載入中...
載入中...
Did you know that Germany’s afternoon coffee and cake tradition actually precedes the British afternoon tea?! Whilst Germany is maybe more known
你知道德國的下午咖啡配蛋糕傳統實際上早於英國下午茶嗎?!雖然德國可能更以啤酒或麵包聞名,
for its beer or its bread, cake is actually a pretty big deal here.
蛋糕在這裡其實是很重要的。
So, what else do you need to know about cake here? Grab a fork – let's dive in!
那麼,關於這裡的蛋糕你還需要知道什麼?拿起叉子——讓我們開始吧!
Cake in Germany comes with its own rituals, namely 'Kaffee und Kuchen' – coffee and cake – usually enjoyed in the afternoon around 3.30pm, especially with friends and family on Sundays.
德國的蛋糕有自己的儀式,即「Kaffee und Kuchen」——咖啡和蛋糕——通常在下午 3 點半左右享用,尤其是週日和家人朋友一起。
A trip to my German grandparents is not complete without this ritual.
去我德國祖父母家的行程沒有這個儀式就不完整。
Now's a good time to examine the German classics at the end of our forks.
現在是仔細看看我們叉子上的德國經典的好時機。
This one is world-famous: Black forest gateau! Or...
這款世界聞名:黑森林蛋糕!或者⋯⋯
Schwarzwälder Kirschtorte. Quite a mouthful – literally. It's famous for its copious layers of cream, chocolate and of course, cherries.
Schwarzwälder Kirschtorte。真是滿口——字面上的。它以大量的奶油、巧克力當然還有櫻桃而聞名。
It's not clear exactly where this cake originates from.
這款蛋糕的確切起源並不清楚。
'Schwarzwälder' would suggest Germany's Black Forest, but there are lots of myths and legends surrounding its origin.
「Schwarzwälder」暗示是德國的黑森林,但關於它的起源有很多神話和傳說。
Other cakes are also named after German towns and regions.
其他蛋糕也以德國城鎮和地區命名。
Besides the black forest gateau, there's the Lübeck marzipan cake and the Frankfurt crown cake.
除了黑森林蛋糕,還有呂貝克杏仁糖蛋糕和法蘭克福皇冠蛋糕。
Marzipan cake is a Lübeck specialty, while the eponymous Frankfurt crown cake is one of the German financial capital's tastiest treats.
杏仁糖蛋糕是呂貝克的特產,而同名的法蘭克福皇冠蛋糕是德國金融之都最美味的點心之一。
Other German classic cakes are the bee sting cake, layered Frisian cake with shortcrust, crumble cake, poppy-seed cake and the famed apple cake.
其他德國經典蛋糕有蜜蜂刺蛋糕、分層弗里斯蘭蛋糕配酥皮、碎屑蛋糕、罌粟籽蛋糕和著名的蘋果蛋糕。
A few cakes are popular well beyond the borders of Germany.
有幾款蛋糕在德國以外也很受歡迎。
And some of their back stories have roots in what are now neighboring countries.
它們的一些故事源於現在的鄰國。
Regardless of where in Germany it's from though, you can get your cake from almost any bakery here – or from specialized shops like patisseries or confectionaries that specialize in cakes and tarts.
不管它來自德國哪裡,你都可以在這裡幾乎任何麵包店買到蛋糕——或者從糕點店或專門做蛋糕和塔的糖果店買。
Never as good as Oma's secret recipe though – my Oma's plum cake is unbeatable!
但永遠不如奶奶的祕方好——我奶奶的李子蛋糕是無敵的!
In Europe, the history of coffee and cake began in the 17th century when the first coffee house opened in Venice.
在歐洲,咖啡和蛋糕的歷史始於 17 世紀,當時第一家咖啡館在威尼斯開業。
Following soon after was the Schütting Coffee House in Bremen, opening in 1673 – the year German coffee and cake culture was born.
緊隨其後的是不來梅的 Schütting 咖啡館,於 1673 年開業——這一年德國咖啡和蛋糕文化誕生了。
Originally, cake was eaten with knife and fork – until the dessert fork was invented about 140 years ago in England.
最初,蛋糕是用刀叉吃的——直到大約 140 年前在英國發明了甜點叉。
The little dessert fork was given a sharp edge to replace the knife.
小甜點叉有一個鋒利的邊緣來代替刀。
Of course, you can rely on the Germans for some specific cake-related vocab.
當然,你可以依靠德國人提供一些特定的蛋糕相關詞彙。
The most important one is the difference between Kuchen & Torte.
最重要的是 Kuchen 和 Torte 的區別。
It's confusing, but cake doesn't actually mean cake in German.
這很令人困惑,但 cake 在德語中實際上不是 cake 的意思。
Torte, or tart, is a cake made with cream like this one, whereas Kuchen - cake - is usually more related to drier doughs sometimes with fruit.
Torte 是用奶油做的蛋糕,像這個,而 Kuchen 通常更多是乾燥的麵團,有時配水果。
Then there is Kaffeeklatsch. I love this. It literally means exchanging gossip over coffee and cake.
然後還有 Kaffeeklatsch。我喜歡這個。它字面意思是在咖啡和蛋糕上交換八卦。
And finally: Kalorienbombe - quite literally calory bomb.
最後:Kalorienbombe——字面意思是卡路里炸彈。
Quite self-explanatory, basically cake made with cream and sugar.
不言自明,基本上就是用奶油和糖做的蛋糕。
The classic German cakes are traditionally made with lots of sugar, butter and cream.
經典的德國蛋糕傳統上用大量的糖、黃油和奶油製作。
Tastes amazing – but not exactly a superfood!
味道很棒——但不完全是超級食物!
That's why there are more and more vegan and healthy cafés.
這就是為什麼越來越多的純素和健康咖啡館出現。
Like this one, that offers exclusively vegan cakes.
像這家,只提供純素蛋糕。
Demand for vegan products has been rising noticeably for years in Germany.
多年來,德國對純素產品的需求一直在明顯增長。
Pastry chef Steffi Trotzke is herself vegan and has set about re-inventing German classics for her café, without using any animal products.
糕點師 Steffi Trotzke 本人是純素主義者,她為她的咖啡館重新發明了德國經典,不使用任何動物產品。
German cake has always had a special place in my heart because of my German Grandmother. And now I understand why her cakes are so good.
因為我的德國祖母,德國蛋糕在我心中一直有特殊的位置。現在我明白為什麼她的蛋糕這麼好吃了。
It's part of German culture. My personal favorite will always be plum cake! What's yours? Let us know in the comments!
這是德國文化的一部分。我個人最喜歡的永遠是李子蛋糕!你呢?在評論中告訴我們!
點擊句子跳轉到對應位置
Did you know that Germany’s afternoon coffee and cake tradition actually precedes the British afternoon tea?! Whilst Germany is maybe more known
你知道德國的下午咖啡配蛋糕傳統實際上早於英國下午茶嗎?!雖然德國可能更以啤酒或麵包聞名,
for its beer or its bread, cake is actually a pretty big deal here.
蛋糕在這裡其實是很重要的。
So, what else do you need to know about cake here? Grab a fork – let's dive in!
那麼,關於這裡的蛋糕你還需要知道什麼?拿起叉子——讓我們開始吧!
Cake in Germany comes with its own rituals, namely 'Kaffee und Kuchen' – coffee and cake – usually enjoyed in the afternoon around 3.30pm, especially with friends and family on Sundays.
德國的蛋糕有自己的儀式,即「Kaffee und Kuchen」——咖啡和蛋糕——通常在下午 3 點半左右享用,尤其是週日和家人朋友一起。
A trip to my German grandparents is not complete without this ritual.
去我德國祖父母家的行程沒有這個儀式就不完整。
Now's a good time to examine the German classics at the end of our forks.
現在是仔細看看我們叉子上的德國經典的好時機。
This one is world-famous: Black forest gateau! Or...
這款世界聞名:黑森林蛋糕!或者⋯⋯
Schwarzwälder Kirschtorte. Quite a mouthful – literally. It's famous for its copious layers of cream, chocolate and of course, cherries.
Schwarzwälder Kirschtorte。真是滿口——字面上的。它以大量的奶油、巧克力當然還有櫻桃而聞名。
It's not clear exactly where this cake originates from.
這款蛋糕的確切起源並不清楚。
'Schwarzwälder' would suggest Germany's Black Forest, but there are lots of myths and legends surrounding its origin.
「Schwarzwälder」暗示是德國的黑森林,但關於它的起源有很多神話和傳說。
Other cakes are also named after German towns and regions.
其他蛋糕也以德國城鎮和地區命名。
Besides the black forest gateau, there's the Lübeck marzipan cake and the Frankfurt crown cake.
除了黑森林蛋糕,還有呂貝克杏仁糖蛋糕和法蘭克福皇冠蛋糕。
Marzipan cake is a Lübeck specialty, while the eponymous Frankfurt crown cake is one of the German financial capital's tastiest treats.
杏仁糖蛋糕是呂貝克的特產,而同名的法蘭克福皇冠蛋糕是德國金融之都最美味的點心之一。
Other German classic cakes are the bee sting cake, layered Frisian cake with shortcrust, crumble cake, poppy-seed cake and the famed apple cake.
其他德國經典蛋糕有蜜蜂刺蛋糕、分層弗里斯蘭蛋糕配酥皮、碎屑蛋糕、罌粟籽蛋糕和著名的蘋果蛋糕。
A few cakes are popular well beyond the borders of Germany.
有幾款蛋糕在德國以外也很受歡迎。
And some of their back stories have roots in what are now neighboring countries.
它們的一些故事源於現在的鄰國。
Regardless of where in Germany it's from though, you can get your cake from almost any bakery here – or from specialized shops like patisseries or confectionaries that specialize in cakes and tarts.
不管它來自德國哪裡,你都可以在這裡幾乎任何麵包店買到蛋糕——或者從糕點店或專門做蛋糕和塔的糖果店買。
Never as good as Oma's secret recipe though – my Oma's plum cake is unbeatable!
但永遠不如奶奶的祕方好——我奶奶的李子蛋糕是無敵的!
In Europe, the history of coffee and cake began in the 17th century when the first coffee house opened in Venice.
在歐洲,咖啡和蛋糕的歷史始於 17 世紀,當時第一家咖啡館在威尼斯開業。
Following soon after was the Schütting Coffee House in Bremen, opening in 1673 – the year German coffee and cake culture was born.
緊隨其後的是不來梅的 Schütting 咖啡館,於 1673 年開業——這一年德國咖啡和蛋糕文化誕生了。
Originally, cake was eaten with knife and fork – until the dessert fork was invented about 140 years ago in England.
最初,蛋糕是用刀叉吃的——直到大約 140 年前在英國發明了甜點叉。
The little dessert fork was given a sharp edge to replace the knife.
小甜點叉有一個鋒利的邊緣來代替刀。
Of course, you can rely on the Germans for some specific cake-related vocab.
當然,你可以依靠德國人提供一些特定的蛋糕相關詞彙。
The most important one is the difference between Kuchen & Torte.
最重要的是 Kuchen 和 Torte 的區別。
It's confusing, but cake doesn't actually mean cake in German.
這很令人困惑,但 cake 在德語中實際上不是 cake 的意思。
Torte, or tart, is a cake made with cream like this one, whereas Kuchen - cake - is usually more related to drier doughs sometimes with fruit.
Torte 是用奶油做的蛋糕,像這個,而 Kuchen 通常更多是乾燥的麵團,有時配水果。
Then there is Kaffeeklatsch. I love this. It literally means exchanging gossip over coffee and cake.
然後還有 Kaffeeklatsch。我喜歡這個。它字面意思是在咖啡和蛋糕上交換八卦。
And finally: Kalorienbombe - quite literally calory bomb.
最後:Kalorienbombe——字面意思是卡路里炸彈。
Quite self-explanatory, basically cake made with cream and sugar.
不言自明,基本上就是用奶油和糖做的蛋糕。
The classic German cakes are traditionally made with lots of sugar, butter and cream.
經典的德國蛋糕傳統上用大量的糖、黃油和奶油製作。
Tastes amazing – but not exactly a superfood!
味道很棒——但不完全是超級食物!
That's why there are more and more vegan and healthy cafés.
這就是為什麼越來越多的純素和健康咖啡館出現。
Like this one, that offers exclusively vegan cakes.
像這家,只提供純素蛋糕。
Demand for vegan products has been rising noticeably for years in Germany.
多年來,德國對純素產品的需求一直在明顯增長。
Pastry chef Steffi Trotzke is herself vegan and has set about re-inventing German classics for her café, without using any animal products.
糕點師 Steffi Trotzke 本人是純素主義者,她為她的咖啡館重新發明了德國經典,不使用任何動物產品。
German cake has always had a special place in my heart because of my German Grandmother. And now I understand why her cakes are so good.
因為我的德國祖母,德國蛋糕在我心中一直有特殊的位置。現在我明白為什麼她的蛋糕這麼好吃了。
It's part of German culture. My personal favorite will always be plum cake! What's yours? Let us know in the comments!
這是德國文化的一部分。我個人最喜歡的永遠是李子蛋糕!你呢?在評論中告訴我們!