載入中...
載入中...
I'm quite happy to live in Venice. Everywhere you go, it’s always beautiful.
我很高興住在威尼斯。無論你走到哪裡,都很美。
The city itself offers a lot of job opportunities and is quite safe.
這座城市本身提供很多工作機會,而且相當安全。
So even if you are walking alone during the night, it’s safe to come back home.
所以即使你晚上獨自行走,回家也是安全的。
Venice – the city of love, bridges and canals – and countless tourists.
威尼斯——愛情、橋樑和運河之城——以及無數的遊客。
An estimated 15 million people come here every year, making it one of the world’s most visited cities – but what's it like growing up here?
據估計每年有 1500 萬人來這裡,使其成為世界上訪問量最大的城市之一——但在這裡長大是什麼感覺?
Bongiorno. My name is Romana and today I will show you my life in Venice. Andiamo!
你好。我叫 Romana,今天我將向你展示我在威尼斯的生活。走吧!
At nine in the morning, Venice still belongs to the locals.
早上九點,威尼斯仍然屬於當地人。
As usual, 23-year-old Romana uses the time to run errands before the big tourist rush.
像往常一樣,23 歲的 Romana 利用這段時間在大批遊客湧入之前跑腿辦事。
Every morning these fishermen cut the fish with the beat.
每天早上這些漁民都會隨著節拍切魚。
Ciao! The historic center of Venice is built on more than 100 islands, so goods are delivered by water.
你好!威尼斯的歷史中心建在 100 多個島嶼上,所以貨物通過水路運送。
Before going home, Romana normally stops at this shop that sells typical Venetian snacks.
回家前,Romana 通常會在這家賣典型威尼斯小吃的店停下來。
I have my tramezzini. Looks small, but it’s not ...
我買了我的三明治。看起來很小,但其實不是⋯⋯
Really good. Romana and her boyfriend live in an apartment near the world-famous Rialto Bridge.
真的很好吃。Romana 和她的男朋友住在世界著名的里亞託橋附近的公寓裡。
They pay around a thousand euros for 80 square meters, a major stroke of luck.
他們 80 平方米的公寓每月付大約一千歐元,這是非常幸運的。
We found this apartment already furnished. It would be an issue first to purchase some things and then to transport them. It would also cost you a lot of money.
我們找到了這間已經有家具的公寓。要先買一些東西然後運過來會是個問題。這也會花很多錢。
The Italian city on the lagoon is car-free. Even scooters and bicycles are banned.
這座瀉湖上的義大利城市是無車的。甚至機車和自行車都被禁止。
Romana has to make her way to work on foot through the crowds of tourists - a stressful journey.
Romana 必須步行穿過人群去上班——這是一段壓力很大的旅程。
For residents, of course, the tourists are a big issue.
對居民來說,遊客當然是個大問題。
When the season starts from, let’s say, April until the end of September, Venice becomes so crazy, messy. It’s a really big problem and the local government
當旺季從四月開始一直到九月底,威尼斯變得非常瘋狂、混亂。這是一個很大的問題,當地政府
is trying to understand how to resolve it. They also introduced a ticket for the daily visitors, but in my opinion it doesn’t change anything at all.
正在嘗試了解如何解決它。他們還為日間遊客引入了門票制度,但我認為這根本沒有任何改變。
But many locals make their living from tourism.
但很多當地人靠旅遊業為生。
Around ten percent of Venice's 250,000 residents work in tourism – including Romana.
威尼斯 25 萬居民中約有百分之十從事旅遊業——包括 Romana。
For the last leg of her trip to work, she takes a vaporetto; the Venetian water bus.
去上班的最後一段路,她搭乘水上巴士;威尼斯的公共水上交通工具。
Right now, I am finally ready to work. Let's go.
現在,我終於準備好去工作了。走吧。
Romana works in a hotel. She speaks three languages – Italian, English and Ukrainian – which is handy at work.
Romana 在一家酒店工作。她會說三種語言——義大利語、英語和烏克蘭語——這在工作中很方便。
At seven years old, she moved with her family from Ukraine to greater Venice.
七歲時,她和家人從烏克蘭搬到了大威尼斯地區。
She didn't need any training or previous experience to work in the hotel, where she earns 1500 euros a month net as a receptionist.
她不需要任何培訓或之前的經驗就能在酒店工作,作為接待員她每月淨賺 1500 歐元。
After an eight-hour shift, finally we are headed to the gym. Andiamo!
八小時輪班後,終於我們要去健身房了。走吧!
Before her full-time job at the hotel, Romana studied at the University of Venice – but she dropped out after two years,
在酒店全職工作之前,Romana 在威尼斯大學學習——但她兩年後輟學了,
like a third of Venetians who attend some form of higher education but do not graduate.
就像三分之一上過某種形式的高等教育但沒有畢業的威尼斯人一樣。
Let’s start the workout. She comes here three times a week. She's not alone in valuing fitness. Sport is one of the most popular activities among 13-to-23-year-olds in Italy.
開始鍛煉吧。她每週來這裡三次。她不是唯一重視健身的人。運動是義大利 13 到 23 歲年輕人中最受歡迎的活動之一。
Right now we are having an aperitivo. I'm drinking a spritz. It’s light, it’s a cheap drink. It costs only 3.50 euros.
現在我們在喝餐前酒。我喝的是 Spritz。它很輕盈,是一種便宜的飲料。只要 3.50 歐元。
It’s a popular drink in Venice – better than water.
這是威尼斯的流行飲料——比水還好喝。
Romana meets up with friends several evenings a week – at home or for a drink in one of the many bars – but there's one thing missing here.
Romana 每週好幾個晚上都會和朋友見面——在家裡或在眾多酒吧之一喝一杯——但這裡缺少一樣東西。
The part I really hate is the night life. I mean, there are no clubs in here.
我真的很討厭的一點是夜生活。我是說,這裡沒有夜店。
I always think about moving out from Venice and going somewhere on the mainland or in a different region in Italy or even outside of Italy. But every time I think about it, I don't
我總是想著搬出威尼斯,去大陸某個地方,或者義大利的另一個地區,甚至義大利以外。但每次我想到這個,我不
know where to go, because it’s difficult to find a city that is that beautiful.
知道該去哪裡,因為很難找到一個那麼美麗的城市。
點擊句子跳轉到對應位置
I'm quite happy to live in Venice. Everywhere you go, it’s always beautiful.
我很高興住在威尼斯。無論你走到哪裡,都很美。
The city itself offers a lot of job opportunities and is quite safe.
這座城市本身提供很多工作機會,而且相當安全。
So even if you are walking alone during the night, it’s safe to come back home.
所以即使你晚上獨自行走,回家也是安全的。
Venice – the city of love, bridges and canals – and countless tourists.
威尼斯——愛情、橋樑和運河之城——以及無數的遊客。
An estimated 15 million people come here every year, making it one of the world’s most visited cities – but what's it like growing up here?
據估計每年有 1500 萬人來這裡,使其成為世界上訪問量最大的城市之一——但在這裡長大是什麼感覺?
Bongiorno. My name is Romana and today I will show you my life in Venice. Andiamo!
你好。我叫 Romana,今天我將向你展示我在威尼斯的生活。走吧!
At nine in the morning, Venice still belongs to the locals.
早上九點,威尼斯仍然屬於當地人。
As usual, 23-year-old Romana uses the time to run errands before the big tourist rush.
像往常一樣,23 歲的 Romana 利用這段時間在大批遊客湧入之前跑腿辦事。
Every morning these fishermen cut the fish with the beat.
每天早上這些漁民都會隨著節拍切魚。
Ciao! The historic center of Venice is built on more than 100 islands, so goods are delivered by water.
你好!威尼斯的歷史中心建在 100 多個島嶼上,所以貨物通過水路運送。
Before going home, Romana normally stops at this shop that sells typical Venetian snacks.
回家前,Romana 通常會在這家賣典型威尼斯小吃的店停下來。
I have my tramezzini. Looks small, but it’s not ...
我買了我的三明治。看起來很小,但其實不是⋯⋯
Really good. Romana and her boyfriend live in an apartment near the world-famous Rialto Bridge.
真的很好吃。Romana 和她的男朋友住在世界著名的里亞託橋附近的公寓裡。
They pay around a thousand euros for 80 square meters, a major stroke of luck.
他們 80 平方米的公寓每月付大約一千歐元,這是非常幸運的。
We found this apartment already furnished. It would be an issue first to purchase some things and then to transport them. It would also cost you a lot of money.
我們找到了這間已經有家具的公寓。要先買一些東西然後運過來會是個問題。這也會花很多錢。
The Italian city on the lagoon is car-free. Even scooters and bicycles are banned.
這座瀉湖上的義大利城市是無車的。甚至機車和自行車都被禁止。
Romana has to make her way to work on foot through the crowds of tourists - a stressful journey.
Romana 必須步行穿過人群去上班——這是一段壓力很大的旅程。
For residents, of course, the tourists are a big issue.
對居民來說,遊客當然是個大問題。
When the season starts from, let’s say, April until the end of September, Venice becomes so crazy, messy. It’s a really big problem and the local government
當旺季從四月開始一直到九月底,威尼斯變得非常瘋狂、混亂。這是一個很大的問題,當地政府
is trying to understand how to resolve it. They also introduced a ticket for the daily visitors, but in my opinion it doesn’t change anything at all.
正在嘗試了解如何解決它。他們還為日間遊客引入了門票制度,但我認為這根本沒有任何改變。
But many locals make their living from tourism.
但很多當地人靠旅遊業為生。
Around ten percent of Venice's 250,000 residents work in tourism – including Romana.
威尼斯 25 萬居民中約有百分之十從事旅遊業——包括 Romana。
For the last leg of her trip to work, she takes a vaporetto; the Venetian water bus.
去上班的最後一段路,她搭乘水上巴士;威尼斯的公共水上交通工具。
Right now, I am finally ready to work. Let's go.
現在,我終於準備好去工作了。走吧。
Romana works in a hotel. She speaks three languages – Italian, English and Ukrainian – which is handy at work.
Romana 在一家酒店工作。她會說三種語言——義大利語、英語和烏克蘭語——這在工作中很方便。
At seven years old, she moved with her family from Ukraine to greater Venice.
七歲時,她和家人從烏克蘭搬到了大威尼斯地區。
She didn't need any training or previous experience to work in the hotel, where she earns 1500 euros a month net as a receptionist.
她不需要任何培訓或之前的經驗就能在酒店工作,作為接待員她每月淨賺 1500 歐元。
After an eight-hour shift, finally we are headed to the gym. Andiamo!
八小時輪班後,終於我們要去健身房了。走吧!
Before her full-time job at the hotel, Romana studied at the University of Venice – but she dropped out after two years,
在酒店全職工作之前,Romana 在威尼斯大學學習——但她兩年後輟學了,
like a third of Venetians who attend some form of higher education but do not graduate.
就像三分之一上過某種形式的高等教育但沒有畢業的威尼斯人一樣。
Let’s start the workout. She comes here three times a week. She's not alone in valuing fitness. Sport is one of the most popular activities among 13-to-23-year-olds in Italy.
開始鍛煉吧。她每週來這裡三次。她不是唯一重視健身的人。運動是義大利 13 到 23 歲年輕人中最受歡迎的活動之一。
Right now we are having an aperitivo. I'm drinking a spritz. It’s light, it’s a cheap drink. It costs only 3.50 euros.
現在我們在喝餐前酒。我喝的是 Spritz。它很輕盈,是一種便宜的飲料。只要 3.50 歐元。
It’s a popular drink in Venice – better than water.
這是威尼斯的流行飲料——比水還好喝。
Romana meets up with friends several evenings a week – at home or for a drink in one of the many bars – but there's one thing missing here.
Romana 每週好幾個晚上都會和朋友見面——在家裡或在眾多酒吧之一喝一杯——但這裡缺少一樣東西。
The part I really hate is the night life. I mean, there are no clubs in here.
我真的很討厭的一點是夜生活。我是說,這裡沒有夜店。
I always think about moving out from Venice and going somewhere on the mainland or in a different region in Italy or even outside of Italy. But every time I think about it, I don't
我總是想著搬出威尼斯,去大陸某個地方,或者義大利的另一個地區,甚至義大利以外。但每次我想到這個,我不
know where to go, because it’s difficult to find a city that is that beautiful.
知道該去哪裡,因為很難找到一個那麼美麗的城市。