載入中...
載入中...
I'm trying not to cry. I'm just like, um, I hate suffering.
我快忍不住要哭了。我就是很討厭苦難。
I've suffered myself and so I hate to see anybody suffer. And so, um, this is my mission. This is what I'm made for.
我自己受過苦,所以不願看到任何人受苦。所以這是我的使命,這是我生來要做的事。
And, um, I'm just one guy. I can't do everything, but I can do a lot.
我就一個人,沒辦法什麼都做,但能做很多。
Um, I always try to help people say, "How can you turn your worst day into your best day?" >> Please help me welcome to the stage,
我總想幫大家問:怎麼把最糟的一天變成最好的一天?請歡迎上臺,
He's the nation's number one life and business strategist.
他是全美第一的人生與商業策略師。
>> He's worked with royalty, elite athletes, Oscar winners, scientists, and everyone in between >> to overcome their limitations and accelerate change.
他合作過皇室、頂尖運動員、奧斯卡得主、科學家,以及介於其間的每個人,幫他們突破限制、加速改變。
>> Can you take us back to the environment that shaped you into the man that you are?
能帶我們回到塑造你成為今天這個人的環境嗎?
>> So, I grew up in a tough environment. I had four different fathers. My mom, she drank alcohol and took prescription drugs. We had no money, no
我在很艱難的環境長大。有過四個不同的父親。我媽喝酒、吃處方藥。我們沒錢、沒
food. And then the thing that changed my whole life was a knock on the door on Thanksgiving. There was this tall guy standing there with two bags of
食物。後來改變我一生的是感恩節有人敲門,一個高個子站在門口拿著兩袋
groceries and an uncooked frozen turkey in a pan. And my dad saw this man. He said, "We don't take charity." And he went and slammed the door on the guy.
雜貨和一隻冷凍火雞。我爸看到那人說「我們不接受施捨」,然後砰地關上門。
But it became a very useful and distinction for me about how he and I process that day differently because there's three decisions you make every
但那對我成了很清楚的區別:他和我對那天有不同的解讀,因為人生每一刻你都在做三個決定。
moment of your life. And the real problem is the story you have. For example, that day my dad's focus was the fact he not fed his family and he was
真正的問題是你心裡的故事。例如那天我爸專注的是他沒讓家人吃飽、他很沒用。
worthless. However, I took that as strangers care. And so the story is the belief you've told yourself over and over because belief is the invisible
我卻把它看成陌生人的關心。所以故事就是你對自己重複講的信念,因為信念是主宰你人生一切的隱形力量。
force that controls everything in your life. And then there's the third decision. What am I going to do? And so what I decided to do is
然後是第三個決定:我要做什麼?我決定的是有一天要為別人做這件事、在能的地方終結苦難。
someday I'm going to do this for others and end suffering where I can. And so I'm going to show you how to get clear what you really want. Figure out what's
有一天我要為別人做這件事、在能的地方終結苦難。所以我要教你釐清真正想要的、找出什麼在阻礙你。
been stopping you. Put the plan in place and teach you the most important thing that's made me successful.
把計畫落實、教你讓我成功最重要的一件事。
>> And I don't think people fully realize the significance of how many of the most influential people on planet Earth you have worked with and continue to work
我覺得大家未必完全意識到:你和地球上多少最有影響力的人合作過、還在合作。你在那些人身上注意到什麼共同點?
with. What is the pattern that you noticed in those people?
我發現四件事。第一件是——我團隊給了我一份稿子要我念,但我只想用最客氣的方式問你。
>> So, I found four things with them. And the first thing is, >> listen, my my team gave me a script that they asked me to read, but I'm just
我發現四件事。第一件是——我團隊給了我一份稿子要我念,但我只想用最客氣的方式問你。
going to ask you um in the nicest way I possibly can. Thank you first and foremost for choosing to subscribe to this channel. It is um it's been one of
首先謝謝你選擇訂閱這個頻道。這是我人生中最不可思議、最瘋狂的一年之一,
the most incredible, crazy years of my life. I never could have imagined. I had so many dreams in my life, but this was not one of them. And the very fact that
我從沒想過。我人生有很多夢想,但這不在其中。這些對談能引起你共鳴、你給我這麼多回饋,
these conversations have resonated with you and you've given me so much feedback is something I will always be appreciative of. and I almost carry away
我一直很感激,也幾乎背負著一種要回報你的責任。今天想請你幫的忙是訂閱
a sort of burden of uh responsibility to pay you back. And the favor I would like to ask from you today is to subscribe to
頻道,如果你願意。完全免費。常聽這個頻道的人裡大概有 47%
the channel if you um would be so obliged. It's completely free to do that. Roughly about 47% of you that listen to this channel frequently
目前沒訂閱。如果你是其中之一,請加入我們,按訂閱。這是唯一免費
currently don't subscribe to this channel. So, if you're one of those people, please come and join us. Hit the subscribe button. It's the single free
能讓這個頻道更好的事。每個訂閱者都在支持這個節目,讓我們能做更大更好的事、
thing you can do to make this channel better. And every subscriber sort of pays into this show and allows us to do things bigger and better and to push
更逼自己。按訂閱我不會讓你失望,我保證。謝謝 Tony。
ourselves even more. And I will not let you down if you hit the subscribe button. I promise you. And if I do, please do unsubscribe, but I promise I
更逼自己。按訂閱我不會讓你失望,我保證。
won't. Thank you, Tony. I was I was shocked. It was so surprising to me that you had the childhood you had based on the outcomes
不會。謝謝 Tony。我很震驚,你人生成就這麼多,
that you've accomplished in your life.
讓我非常意外。能帶我們回到塑造你成為今天這個人的環境嗎?
And as someone that has followed you for a very long time, I imagine that there's many other people that have followed you for a very long time that have no idea
作為追了你很久的人,我想很多其他人也追了你很久,卻不知道你早期的背景。對那些人,能帶我們回到塑造你成為今天這個人的環境嗎?
about the early context. For those people, >> can you take us back to the environment that shaped you into the man that you are?
我在很艱難的環境長大,有過四個不同的父親。我媽是
>> Well, I think, you know, I grew up I grew up in a tough environment. I had um four different fathers. My mom was a
一個非常強烈、有熱情的女人。我們從來沒錢,非常窮。我媽大概是我人生中影響最大的人。
very intense and passionate woman. Uh we never had any money. We're very very poor. Uh my mom was probably the most important influence in my life by far.
她很愛我們,但壓力很大,在壓力下她喝酒、吃處方藥,一那樣就變得很
Um very loving woman but a very stressed woman and under that stress she drank alcohol and took prescription drugs and when she did that she became very
暴力。所以我承受了大部分,然後學會怎麼應付她的情緒。那是我最初訓練發生的地方,
violent. So I took the brunt of that and then figured out how to manage her emotions basically. Uh it's where all my beginning training really happened and
同時她也很愛我們。她推我、相信我、希望我成器,所以她在很多方面影響了我。而改變我
yet at the same time she was loving it.
人生最多的,是我父親讓我清楚:沒人在乎別人。我們住在自以為是上流
She pushed me. She believed in me. Uh she wanted me to be something. So she influenced my life in so many beautiful ways. And then probably what changed my
社區或城市,其實在鐵路另一邊,算是中下階層,就住在鐵軌旁,
life the most though is my forefather especially made it clear no one gives a damn about anybody else. We lived in a um what I thought was an upper class uh
最糟的人住的那種地方。所以我們被看不起,真的像沒人在乎。後來改變我
community or city but we were on the other side of the tracks. It was lower middle class and we were you know literally right by the railroad tracks
算是中產偏下,就住在鐵軌旁邊。
where the worst of the worst live so to speak. And so we're kind of looked down on. And so it really looked like nobody cares. And then the thing that changed
可以說是最糟的人住的那種地方,所以我們被看不起,真的像沒人在乎。後來改變我一生的是
my whole life a single event was a knock on the door on Thanksgiving. We had no money, no food. When I say no food, we
感恩節有人敲門那一件事。我們沒錢、沒吃的。說沒吃的,是只有
had crackers and peanut butter, but not a Thanksgiving dinner, right? And uh my dad has been mom are screaming each other through a door and my dad had lost
餅乾跟花生醬,沒有感恩節大餐。我爸我媽隔著門對吼,我爸剛失業。
his job. You get the knock of the door and I go open the door and there's this tall guy standing there with two bags of
有人敲門,我去開門,一個高個子站在那兒,手裡拎著兩袋
groceries, one in each hand, and at his feet he had an uncooked frozen turkey in in a pan, you know. And he said, "Is your father here?" And I was like, "Just
雜貨,一手一袋,腳邊還有一隻冷凍火雞在盤裡。他說:「你爸在嗎?」我說:「等一下。」
one moment." You know, and I was like, it was Christmas morning. So, I go to my dad and I go, "Hey, Dad, there's someone at the door for you." And he goes, "Who
我感覺像聖誕早晨。我去跟我爸說:「爸,有人找你。」他問:「誰啊?」
is it?" And I said, "I don't know. It's for you." He goes, "Well, you answered." I said, "I already did. It's for you." So, he goes over there and I'm waiting
我說不知道,是找你的。他說:「那你開的門。」我說我開過了,是找你的。他走過去,我在那兒等,
like with such excitement for him to open the door. And he saw this man and he was not happy. He looked at this man before the guy say a word and he said,
滿心期待他開門。他看見那人,臉色不好,那人還沒開口他就說:
"We don't take charity." And he went and slammed the door on the guy. But the man had leaned in because of the groceries and it hit his shoulder and it bounced
「我們不接受施捨。」然後砰地把門關上。那人因為拎著東西身子前傾,門撞到他肩膀又彈開。
off, which made my dad even matter. And they said, "Sir, sir," he said, "Somebody knows you're having a tough time. Everyone has tough times. They
我爸更火了。那人說:「先生,有人知道你們不好過。大家都有不好過的時候,他們
want you to have this food for your family for Thanksgiving." He goes, "I'm just the delivery guy." And my father said, "We don't take charity." And he
希望你們感恩節有東西給家人吃。」他說:「我只是送貨的。」我爸說:「我們不接受施捨。」又
pushed the door again. But this time, because the guy's leaning, his foot now has stepped in. It hit his foot and bounced off. And then now my dad's
又推門。這次那人身子前傾,腳已經踏進來,門撞到他的腳又彈開,我爸越來越火。
getting more fired up. And I'm standing looking at this whole thing, and it's like a car crash happening. And the guy said something to my dad. I thought my
我站在那兒看著這一切,像車禍在眼前發生。那人跟我爸說了什麼,我以為我爸
dad was going to punch him in the face.
要揍他。
He didn't say it meanly. He said, "Sir," he said, he saw me. He said, "Don't make your family, you know, suffer because of your ego."
他不是惡意說的。他說「先生」,他看見我,說:「別讓你家人因為你的自尊受苦。」
And I can still see it like yesterday.
我現在還像昨天一樣記得那一幕。
My dad's veins on both sides of his neck were just pumping and he was red as can be. And then he just dropped his shoulders. He took the groceries. He
我爸脖子兩側青筋暴起,臉漲得通紅,然後肩膀一垮,接過雜貨,
slammed it on the table and he slammed the door. And he never even said thank you. It took me maybe a decade to eventually figure it out. And it became
重重放在桌上、砰地關上門,連謝謝都沒說。我大概花了十年才想明白,那對我成了
a very useful and distinction for me about how he and I process that day differently because I believe there's three decisions you make every moment of
很重要的區別:他和我對那天有不同的解讀,因為我相信人生每一刻你都在做三個決定。
your life. You're making them right now if you're listening to me and so is your audience. The first one is what are you going to focus on? You're going to be
你的人生。你現在就在做,聽眾也是。第一個是:你要專注什麼?你可能專注
focused on what happened yesterday, what you're going to have for lunch, what I'm saying, how it relates to you. There are millions of things you can focus on. But
昨天發生的事、午餐吃什麼、我現在說的話、跟你有什麼關係。能專注的事有無數種,但
you don't experience life. You experience the life you focus on. And most of us are distortion deletion creatures. Our brains don't take it all in consciously. it's too much. So our
你經歷的不是人生,是你專注的那部分人生。我們多半會篩選、扭曲,大腦不會有意識地全收,太多了,所以
brains delete things. We distort things.
大腦會刪掉一些、扭曲一些。
We generalize things so we can make it through our lives. And so if you don't control your focus, you react. And that day, my dad's focus was the fact he not
我們會概括,才能過日子。所以你不控制專注,就會被動反應。那天我爸專注的是他沒讓家人吃飽,
fed his family. It wasn't hard to figure out. He said it over and over again after after he slammed the door. And my focus was, "Wow, there's food. What a
不難看出來,他關門後一直重複這句話。我專注的是:「哇,有吃的,多好。」
concept." You know, I was excited. But the second decision you make every moment, the minute you focus on something, your brain has to figure out,
我很興奮。但第二個決定是:你專注一件事之後,大腦要判斷,
what does this mean? Is this the end or the beginning? Is this person dissing me? Is they are they challenging me? Are they coaching me? Are they loving me?
這代表什麼?是結束還是開始?這個人是在貶我、挑戰我、在指點我、還是在愛我?
And whatever meaning you give, it produces emotion. And out of that emotion, you make the third decision.
你給的意義會產生情緒,然後基於那個情緒,你做第三個決定。
What am I going to do? And that day, I know the meaning my dad did. It wasn't just that he didn't feed his family.
我要做什麼?那天我知道我爸給的意義:不只是沒讓家人吃飽,
It's that he was worthless. You know, I can't even feed my family. And he muttered all this stuff continuously.
而是他很沒用——我連家人都餵不飽。他一直在嘟囔這些。
But I I took that as stranger's care. It completely violated everything I had experienced in my life up until that point. And my brain was like, if a
我卻把它看成陌生人的善意。那完全顛覆了我之前人生裡的一切經驗,我腦子想的是:如果一個
stranger doesn't even want credit for this and they fed my family on Thanksgiving, I got to care about strangers. And so what I decided to do is someday I'm
陌生人連功勞都不要、卻在感恩節餵飽我家,我也得關心陌生人。所以我決定有一天要為別人做這件事。我十七歲那年,
going to I'm going to do this for others. And so when I was 17, I went out and I uh I didn't have a lot of money,
我出門,錢不多,
but was doing okay. And I went to a grocery store and I told the manager what happened in my life and I said, "I want to feed two families. Help me out.
但還過得去。我去一家超市跟經理講了我的經歷,說:「我想餵飽兩家人,幫我一下,
Give me a discount." And he gave me 10% off. And I thought, "Cheep bastard." But I took it. I had the most enjoyable shopping. I took two shopping carts and
給我打個折。」他給了九折。我心想:真摳。但我接受了,買得很開心,推了兩輛購物車,
just filled it up with two families. And then I um I called this church and I said, "Who do you know that needs help but won't ask for it? Won't come for
裝滿兩家人份。然後我打電話給一間教會問:「你們認識誰需要幫助但不會開口、不會來要的?」
it." And they gave me two families names. And so I wrote a little note. I just put this is a gift from a friend.
他們給了我兩戶的姓名。我寫了張小紙條:這是朋友送的禮物。
Everyone has tough times. I hope you have a beautiful Thanksgiving and someday if you can pay this forward. I didn't use the word pay it forward. I
大家都有不好過的時候。祝你們感恩節快樂,有一天有能力的話把這份善意傳下去。我沒用「傳下去」這詞,
said do this for someone else. But now you look at us pay it forward. and I put love a friend. And then I I realized I
我說的是:為別人做這件事。現在大家說的「把愛傳下去」就是那樣。我署名「愛你的朋友」。後來我
was going to the bario area of the city and I was like maybe they don't speak English. So I had a friend of mine write
要去城裡西語區,心想他們可能不說英語,就請朋友
in Spanish on the back. So I figured I could flip it over. And I the first house I went to, it's a little tiny place. I knock on the door and this
在背面用西語寫了一段,這樣我可以翻過來給他們看。第一戶是個小房子,我敲門,
woman about this tall asmatic woman sees me and sees the food and screams and then grabs my head and pulls it down, starts kissing me on the cheek and said,
一個大概這麼高的女人看到我和食物就尖叫,抓住我的頭拉下去,在我臉上親,說:
"No, no, no. Delivery boy, delivery boy." And she and I and I pull out the note and I flipped it over in Spanish and she read it and then she started to
「不不不,送貨的、送貨的。」我拿出紙條翻成西語,她讀完就
cry and she goes and she started giving me kissing. I said, "No, deliver." She goes, "No, gift of God. Gift of God." And I'm trying not to cry, you know,
開始哭,然後又親我。我說「是送貨的」,她說「不,是上帝的禮物」。我差點哭出來,
just like um I feel like it was yesterday still. And so, um I the door opened. It's a tiny little place size of your kitchen here or reminder of your
感覺就像昨天一樣。門打開,房子很小,大概像你廚房這麼大,
kitchen. And um and I I was so excited to start food down. All a sudden I heard screams and then next thing I know I'm
我正興奮地把食物搬進去,突然聽到尖叫,然後
hit by one and by another four boys. And one hit one leg, one hit the other. They saw the food they went crazy. Um and I
四個男孩撲過來,抱腿的抱腿。他們看到食物就瘋了。我說:
said, "Come help me." You had other stuff in the van. And when they saw the pumpkin pie, it was really over, you know, and we bought all this food in and
「來幫我。」車裡還有別的東西。他們看到南瓜派就更瘋了。我們把食物都搬進去,
it was time to go. And um the father had left them. I found out later 4 days before Thanksgiving with no money and no food. And I'm anyway I'm looking through
該走了。後來才知道,孩子的爸在感恩節前四天拋下他們,沒留錢也沒留吃的。我從
the mirror and I just started crying uncontrollably and I'm like why am I crying so bad? This is such a beautiful moment. And I just realized you know my
後視鏡往後看,開始止不住地哭,心想:為什麼哭成這樣?這明明是美好的時刻。然後我明白了,
worst day of my life was really my best day. That the day that was the most painful to me cuz that father is the one
我人生最糟的那天其實是我最好的一天。最痛的那天,是因為那個
who he adopted me. I carry his name. um that I wouldn't be there that day. I'm a good human being, but you know, would I
收養我的父親。我冠他的姓。要不是那天,我不會在那裡——我是好人,但會像後來那樣拚命去餵飽別人嗎?
work as hard as I worked to feed other people? I mean, I'm next year I did four, then eight, then 12, then I had a
第二年我餵了四戶,然後八戶、十二戶,後來開了小公司,員工一起做,再後來做到一百萬、兩百萬人。大約十二年前我決定:
little company. I got my employees involved. Then I got to a million people, two million people. And then about 12 years ago, I decided I want to
開了小公司、員工一起做,做到一百萬、兩百萬人,大約十二年前我決定要在美國十年內供餐十億份。
throw I want to feed a billion meals here in the United States in 10 years.
我要在美國十年內供餐十億份。
And so, it's grown and grown and grown, all from not being fed. And so, I I I see it as a blessing. I see. I always
所以這件事越做越大,都從「沒被餵飽」開始。所以我把它看成祝福,我總
try to help people say, "How could you turn your worst day into your best day?" That's when life is really magical.
想幫大家問:怎麼把最糟的一天變成最好的一天?那就是人生真正有魔法的時候。
>> How many years has it been since you met that young mother with her four children?
你遇見那位帶著四個孩子的年輕媽媽,到現在多少年了?
>> I was 17. I'm going to be 66.
當時我十七歲,現在快六十六了。
>> Wow. 50 years.
哇,五十年。
>> And it still brings you to tears to recount that.
講起那段往事你還是會流淚。
>> It really does.
真的會。
>> Why? Why is that?
為什麼?
>> Um I have a I hate suffering. I've suffered myself and so I hate to see anybody suffer. And so I'm unbelievably driven to end suffering where I can to
我討厭苦難,我自己受過苦,所以不願看任何人受苦,所以會拚命在能做的範圍內終結苦難、
help anyone do that. Whether it be hunger or emotional hunger or depression or sadness or relationship or I just I don't know what it is. I just I love
幫任何人做到——不管是飢餓、情感飢渴、憂鬱、悲傷、關係,還是別的,我不知道,我就是愛
human beings. I hate suffering and I hate and I love to see when somebody awakens to who they are. And we all are so much more than we ever you know
人,討厭苦難,也愛看有人醒來活出自己。我們都遠比我們自以為的
perceive oursel to be. But many times you don't discover that until you have to. I like to try and show people how to do it. So I have to wait till life hits
更豐富,但往往要被迫才會發現。我想試著教人怎麼做,所以得等人生先敲他們,
them. you know, anything you can imagine. We're all going to go through extreme stress in our lives, but how do you do stress or distress? Use you. And
你能想到的任何事。我們都會經歷極大的壓力,但關鍵是:你怎麼面對壓力或困境?用你這個人。
so, my whole thing is help people show them how to use stress. Cuz I don't care how good a person you are. I don't care
所以我一直在做的事,就是幫人學會怎麼用壓力。因為我不在乎你人多好,不在乎
how spiritual or religious you are. I don't care how smart you are, how rich you think you are. Every human being is going to go through extreme stress
你多靈性、多虔誠、多聰明、多覺得自己富有,每個人都會在一生中多次經歷極大壓力。
multiple times in their life. And the real question is, what are you gonna do with it? And the first thing is, if you're going through hell, keep going.
真正的問題是:你打算怎麼辦?第一件事是:如果你正在地獄裡,就繼續走。
But if you keep going, you discover number one how strong you really are.
只要你繼續走,第一會發現自己有多強。
Cuz if you don't give up, you'll discover who you are. The second thing you find out is who your real friends are. Cuz when things aren't so great,
因為你不放棄,就會發現自己是誰。第二會發現誰才是真朋友,因為當事情不順,
you get to see who those are. And then third, it almost gives you like an inoculation to future stress. Cuz like I had a friend that was shot down in
你就會看出誰是。第三,它幾乎像對未來壓力的疫苗。我有個朋友在
Vietnam and was in a prison there for seven years in solitary confinement. And um Captain Coffee is his name. And I remember I met him later in life and he
越南被擊落,在那邊坐牢七年,單獨監禁。他叫 Captain Coffee。後來我認識他,他
was going through this tough thing with the IRS and it was so unfair. It took him three years. He got his money back.
正跟國稅局糾纏,非常不公平,搞了三年才把錢拿回來。
But I said, "Doesn't that drive you crazy?" He goes, "After being with the North Vietnamese," he goes, "You know, what could the IRS do to me?" You know,
我問:「那不會把你逼瘋嗎?」他說:「跟北越待過之後,國稅局能拿我怎樣?」
so I think those pieces are there. But everyone gets called on the journey.
所以我覺得這些都在。但每個人都會被召上這段旅程。
Most people try to resist it, but that journey, that's what the call is. It's a call to grow. So I'm I'm big on change your story, change your life. And I'm
多數人會抗拒,但那段旅程就是召喚——召喚你去成長。所以我非常信「改寫你的故事,就改寫你的人生」,也
big on understanding the narrative of where you are in the story of your life.
非常看重理解:你在自己人生故事裡站在哪個位置。
Because if you understand where you are, it gives context. It gives meaning and it doesn't make you feel overwhelmed.
因為你若知道自己在哪裡,就有脈絡、就有意義,不會覺得被壓垮。
點擊句子跳轉到對應位置
I'm trying not to cry. I'm just like, um, I hate suffering.
我快忍不住要哭了。我就是很討厭苦難。
I've suffered myself and so I hate to see anybody suffer. And so, um, this is my mission. This is what I'm made for.
我自己受過苦,所以不願看到任何人受苦。所以這是我的使命,這是我生來要做的事。
And, um, I'm just one guy. I can't do everything, but I can do a lot.
我就一個人,沒辦法什麼都做,但能做很多。
Um, I always try to help people say, "How can you turn your worst day into your best day?" >> Please help me welcome to the stage,
我總想幫大家問:怎麼把最糟的一天變成最好的一天?請歡迎上臺,
He's the nation's number one life and business strategist.
他是全美第一的人生與商業策略師。
>> He's worked with royalty, elite athletes, Oscar winners, scientists, and everyone in between >> to overcome their limitations and accelerate change.
他合作過皇室、頂尖運動員、奧斯卡得主、科學家,以及介於其間的每個人,幫他們突破限制、加速改變。
>> Can you take us back to the environment that shaped you into the man that you are?
能帶我們回到塑造你成為今天這個人的環境嗎?
>> So, I grew up in a tough environment. I had four different fathers. My mom, she drank alcohol and took prescription drugs. We had no money, no
我在很艱難的環境長大。有過四個不同的父親。我媽喝酒、吃處方藥。我們沒錢、沒
food. And then the thing that changed my whole life was a knock on the door on Thanksgiving. There was this tall guy standing there with two bags of
食物。後來改變我一生的是感恩節有人敲門,一個高個子站在門口拿著兩袋
groceries and an uncooked frozen turkey in a pan. And my dad saw this man. He said, "We don't take charity." And he went and slammed the door on the guy.
雜貨和一隻冷凍火雞。我爸看到那人說「我們不接受施捨」,然後砰地關上門。
But it became a very useful and distinction for me about how he and I process that day differently because there's three decisions you make every
但那對我成了很清楚的區別:他和我對那天有不同的解讀,因為人生每一刻你都在做三個決定。
moment of your life. And the real problem is the story you have. For example, that day my dad's focus was the fact he not fed his family and he was
真正的問題是你心裡的故事。例如那天我爸專注的是他沒讓家人吃飽、他很沒用。
worthless. However, I took that as strangers care. And so the story is the belief you've told yourself over and over because belief is the invisible
我卻把它看成陌生人的關心。所以故事就是你對自己重複講的信念,因為信念是主宰你人生一切的隱形力量。
force that controls everything in your life. And then there's the third decision. What am I going to do? And so what I decided to do is
然後是第三個決定:我要做什麼?我決定的是有一天要為別人做這件事、在能的地方終結苦難。
someday I'm going to do this for others and end suffering where I can. And so I'm going to show you how to get clear what you really want. Figure out what's
有一天我要為別人做這件事、在能的地方終結苦難。所以我要教你釐清真正想要的、找出什麼在阻礙你。
been stopping you. Put the plan in place and teach you the most important thing that's made me successful.
把計畫落實、教你讓我成功最重要的一件事。
>> And I don't think people fully realize the significance of how many of the most influential people on planet Earth you have worked with and continue to work
我覺得大家未必完全意識到:你和地球上多少最有影響力的人合作過、還在合作。你在那些人身上注意到什麼共同點?
with. What is the pattern that you noticed in those people?
我發現四件事。第一件是——我團隊給了我一份稿子要我念,但我只想用最客氣的方式問你。
>> So, I found four things with them. And the first thing is, >> listen, my my team gave me a script that they asked me to read, but I'm just
我發現四件事。第一件是——我團隊給了我一份稿子要我念,但我只想用最客氣的方式問你。
going to ask you um in the nicest way I possibly can. Thank you first and foremost for choosing to subscribe to this channel. It is um it's been one of
首先謝謝你選擇訂閱這個頻道。這是我人生中最不可思議、最瘋狂的一年之一,
the most incredible, crazy years of my life. I never could have imagined. I had so many dreams in my life, but this was not one of them. And the very fact that
我從沒想過。我人生有很多夢想,但這不在其中。這些對談能引起你共鳴、你給我這麼多回饋,
these conversations have resonated with you and you've given me so much feedback is something I will always be appreciative of. and I almost carry away
我一直很感激,也幾乎背負著一種要回報你的責任。今天想請你幫的忙是訂閱
a sort of burden of uh responsibility to pay you back. And the favor I would like to ask from you today is to subscribe to
頻道,如果你願意。完全免費。常聽這個頻道的人裡大概有 47%
the channel if you um would be so obliged. It's completely free to do that. Roughly about 47% of you that listen to this channel frequently
目前沒訂閱。如果你是其中之一,請加入我們,按訂閱。這是唯一免費
currently don't subscribe to this channel. So, if you're one of those people, please come and join us. Hit the subscribe button. It's the single free
能讓這個頻道更好的事。每個訂閱者都在支持這個節目,讓我們能做更大更好的事、
thing you can do to make this channel better. And every subscriber sort of pays into this show and allows us to do things bigger and better and to push
更逼自己。按訂閱我不會讓你失望,我保證。謝謝 Tony。
ourselves even more. And I will not let you down if you hit the subscribe button. I promise you. And if I do, please do unsubscribe, but I promise I
更逼自己。按訂閱我不會讓你失望,我保證。
won't. Thank you, Tony. I was I was shocked. It was so surprising to me that you had the childhood you had based on the outcomes
不會。謝謝 Tony。我很震驚,你人生成就這麼多,
that you've accomplished in your life.
讓我非常意外。能帶我們回到塑造你成為今天這個人的環境嗎?
And as someone that has followed you for a very long time, I imagine that there's many other people that have followed you for a very long time that have no idea
作為追了你很久的人,我想很多其他人也追了你很久,卻不知道你早期的背景。對那些人,能帶我們回到塑造你成為今天這個人的環境嗎?
about the early context. For those people, >> can you take us back to the environment that shaped you into the man that you are?
我在很艱難的環境長大,有過四個不同的父親。我媽是
>> Well, I think, you know, I grew up I grew up in a tough environment. I had um four different fathers. My mom was a
一個非常強烈、有熱情的女人。我們從來沒錢,非常窮。我媽大概是我人生中影響最大的人。
very intense and passionate woman. Uh we never had any money. We're very very poor. Uh my mom was probably the most important influence in my life by far.
她很愛我們,但壓力很大,在壓力下她喝酒、吃處方藥,一那樣就變得很
Um very loving woman but a very stressed woman and under that stress she drank alcohol and took prescription drugs and when she did that she became very
暴力。所以我承受了大部分,然後學會怎麼應付她的情緒。那是我最初訓練發生的地方,
violent. So I took the brunt of that and then figured out how to manage her emotions basically. Uh it's where all my beginning training really happened and
同時她也很愛我們。她推我、相信我、希望我成器,所以她在很多方面影響了我。而改變我
yet at the same time she was loving it.
人生最多的,是我父親讓我清楚:沒人在乎別人。我們住在自以為是上流
She pushed me. She believed in me. Uh she wanted me to be something. So she influenced my life in so many beautiful ways. And then probably what changed my
社區或城市,其實在鐵路另一邊,算是中下階層,就住在鐵軌旁,
life the most though is my forefather especially made it clear no one gives a damn about anybody else. We lived in a um what I thought was an upper class uh
最糟的人住的那種地方。所以我們被看不起,真的像沒人在乎。後來改變我
community or city but we were on the other side of the tracks. It was lower middle class and we were you know literally right by the railroad tracks
算是中產偏下,就住在鐵軌旁邊。
where the worst of the worst live so to speak. And so we're kind of looked down on. And so it really looked like nobody cares. And then the thing that changed
可以說是最糟的人住的那種地方,所以我們被看不起,真的像沒人在乎。後來改變我一生的是
my whole life a single event was a knock on the door on Thanksgiving. We had no money, no food. When I say no food, we
感恩節有人敲門那一件事。我們沒錢、沒吃的。說沒吃的,是只有
had crackers and peanut butter, but not a Thanksgiving dinner, right? And uh my dad has been mom are screaming each other through a door and my dad had lost
餅乾跟花生醬,沒有感恩節大餐。我爸我媽隔著門對吼,我爸剛失業。
his job. You get the knock of the door and I go open the door and there's this tall guy standing there with two bags of
有人敲門,我去開門,一個高個子站在那兒,手裡拎著兩袋
groceries, one in each hand, and at his feet he had an uncooked frozen turkey in in a pan, you know. And he said, "Is your father here?" And I was like, "Just
雜貨,一手一袋,腳邊還有一隻冷凍火雞在盤裡。他說:「你爸在嗎?」我說:「等一下。」
one moment." You know, and I was like, it was Christmas morning. So, I go to my dad and I go, "Hey, Dad, there's someone at the door for you." And he goes, "Who
我感覺像聖誕早晨。我去跟我爸說:「爸,有人找你。」他問:「誰啊?」
is it?" And I said, "I don't know. It's for you." He goes, "Well, you answered." I said, "I already did. It's for you." So, he goes over there and I'm waiting
我說不知道,是找你的。他說:「那你開的門。」我說我開過了,是找你的。他走過去,我在那兒等,
like with such excitement for him to open the door. And he saw this man and he was not happy. He looked at this man before the guy say a word and he said,
滿心期待他開門。他看見那人,臉色不好,那人還沒開口他就說:
"We don't take charity." And he went and slammed the door on the guy. But the man had leaned in because of the groceries and it hit his shoulder and it bounced
「我們不接受施捨。」然後砰地把門關上。那人因為拎著東西身子前傾,門撞到他肩膀又彈開。
off, which made my dad even matter. And they said, "Sir, sir," he said, "Somebody knows you're having a tough time. Everyone has tough times. They
我爸更火了。那人說:「先生,有人知道你們不好過。大家都有不好過的時候,他們
want you to have this food for your family for Thanksgiving." He goes, "I'm just the delivery guy." And my father said, "We don't take charity." And he
希望你們感恩節有東西給家人吃。」他說:「我只是送貨的。」我爸說:「我們不接受施捨。」又
pushed the door again. But this time, because the guy's leaning, his foot now has stepped in. It hit his foot and bounced off. And then now my dad's
又推門。這次那人身子前傾,腳已經踏進來,門撞到他的腳又彈開,我爸越來越火。
getting more fired up. And I'm standing looking at this whole thing, and it's like a car crash happening. And the guy said something to my dad. I thought my
我站在那兒看著這一切,像車禍在眼前發生。那人跟我爸說了什麼,我以為我爸
dad was going to punch him in the face.
要揍他。
He didn't say it meanly. He said, "Sir," he said, he saw me. He said, "Don't make your family, you know, suffer because of your ego."
他不是惡意說的。他說「先生」,他看見我,說:「別讓你家人因為你的自尊受苦。」
And I can still see it like yesterday.
我現在還像昨天一樣記得那一幕。
My dad's veins on both sides of his neck were just pumping and he was red as can be. And then he just dropped his shoulders. He took the groceries. He
我爸脖子兩側青筋暴起,臉漲得通紅,然後肩膀一垮,接過雜貨,
slammed it on the table and he slammed the door. And he never even said thank you. It took me maybe a decade to eventually figure it out. And it became
重重放在桌上、砰地關上門,連謝謝都沒說。我大概花了十年才想明白,那對我成了
a very useful and distinction for me about how he and I process that day differently because I believe there's three decisions you make every moment of
很重要的區別:他和我對那天有不同的解讀,因為我相信人生每一刻你都在做三個決定。
your life. You're making them right now if you're listening to me and so is your audience. The first one is what are you going to focus on? You're going to be
你的人生。你現在就在做,聽眾也是。第一個是:你要專注什麼?你可能專注
focused on what happened yesterday, what you're going to have for lunch, what I'm saying, how it relates to you. There are millions of things you can focus on. But
昨天發生的事、午餐吃什麼、我現在說的話、跟你有什麼關係。能專注的事有無數種,但
you don't experience life. You experience the life you focus on. And most of us are distortion deletion creatures. Our brains don't take it all in consciously. it's too much. So our
你經歷的不是人生,是你專注的那部分人生。我們多半會篩選、扭曲,大腦不會有意識地全收,太多了,所以
brains delete things. We distort things.
大腦會刪掉一些、扭曲一些。
We generalize things so we can make it through our lives. And so if you don't control your focus, you react. And that day, my dad's focus was the fact he not
我們會概括,才能過日子。所以你不控制專注,就會被動反應。那天我爸專注的是他沒讓家人吃飽,
fed his family. It wasn't hard to figure out. He said it over and over again after after he slammed the door. And my focus was, "Wow, there's food. What a
不難看出來,他關門後一直重複這句話。我專注的是:「哇,有吃的,多好。」
concept." You know, I was excited. But the second decision you make every moment, the minute you focus on something, your brain has to figure out,
我很興奮。但第二個決定是:你專注一件事之後,大腦要判斷,
what does this mean? Is this the end or the beginning? Is this person dissing me? Is they are they challenging me? Are they coaching me? Are they loving me?
這代表什麼?是結束還是開始?這個人是在貶我、挑戰我、在指點我、還是在愛我?
And whatever meaning you give, it produces emotion. And out of that emotion, you make the third decision.
你給的意義會產生情緒,然後基於那個情緒,你做第三個決定。
What am I going to do? And that day, I know the meaning my dad did. It wasn't just that he didn't feed his family.
我要做什麼?那天我知道我爸給的意義:不只是沒讓家人吃飽,
It's that he was worthless. You know, I can't even feed my family. And he muttered all this stuff continuously.
而是他很沒用——我連家人都餵不飽。他一直在嘟囔這些。
But I I took that as stranger's care. It completely violated everything I had experienced in my life up until that point. And my brain was like, if a
我卻把它看成陌生人的善意。那完全顛覆了我之前人生裡的一切經驗,我腦子想的是:如果一個
stranger doesn't even want credit for this and they fed my family on Thanksgiving, I got to care about strangers. And so what I decided to do is someday I'm
陌生人連功勞都不要、卻在感恩節餵飽我家,我也得關心陌生人。所以我決定有一天要為別人做這件事。我十七歲那年,
going to I'm going to do this for others. And so when I was 17, I went out and I uh I didn't have a lot of money,
我出門,錢不多,
but was doing okay. And I went to a grocery store and I told the manager what happened in my life and I said, "I want to feed two families. Help me out.
但還過得去。我去一家超市跟經理講了我的經歷,說:「我想餵飽兩家人,幫我一下,
Give me a discount." And he gave me 10% off. And I thought, "Cheep bastard." But I took it. I had the most enjoyable shopping. I took two shopping carts and
給我打個折。」他給了九折。我心想:真摳。但我接受了,買得很開心,推了兩輛購物車,
just filled it up with two families. And then I um I called this church and I said, "Who do you know that needs help but won't ask for it? Won't come for
裝滿兩家人份。然後我打電話給一間教會問:「你們認識誰需要幫助但不會開口、不會來要的?」
it." And they gave me two families names. And so I wrote a little note. I just put this is a gift from a friend.
他們給了我兩戶的姓名。我寫了張小紙條:這是朋友送的禮物。
Everyone has tough times. I hope you have a beautiful Thanksgiving and someday if you can pay this forward. I didn't use the word pay it forward. I
大家都有不好過的時候。祝你們感恩節快樂,有一天有能力的話把這份善意傳下去。我沒用「傳下去」這詞,
said do this for someone else. But now you look at us pay it forward. and I put love a friend. And then I I realized I
我說的是:為別人做這件事。現在大家說的「把愛傳下去」就是那樣。我署名「愛你的朋友」。後來我
was going to the bario area of the city and I was like maybe they don't speak English. So I had a friend of mine write
要去城裡西語區,心想他們可能不說英語,就請朋友
in Spanish on the back. So I figured I could flip it over. And I the first house I went to, it's a little tiny place. I knock on the door and this
在背面用西語寫了一段,這樣我可以翻過來給他們看。第一戶是個小房子,我敲門,
woman about this tall asmatic woman sees me and sees the food and screams and then grabs my head and pulls it down, starts kissing me on the cheek and said,
一個大概這麼高的女人看到我和食物就尖叫,抓住我的頭拉下去,在我臉上親,說:
"No, no, no. Delivery boy, delivery boy." And she and I and I pull out the note and I flipped it over in Spanish and she read it and then she started to
「不不不,送貨的、送貨的。」我拿出紙條翻成西語,她讀完就
cry and she goes and she started giving me kissing. I said, "No, deliver." She goes, "No, gift of God. Gift of God." And I'm trying not to cry, you know,
開始哭,然後又親我。我說「是送貨的」,她說「不,是上帝的禮物」。我差點哭出來,
just like um I feel like it was yesterday still. And so, um I the door opened. It's a tiny little place size of your kitchen here or reminder of your
感覺就像昨天一樣。門打開,房子很小,大概像你廚房這麼大,
kitchen. And um and I I was so excited to start food down. All a sudden I heard screams and then next thing I know I'm
我正興奮地把食物搬進去,突然聽到尖叫,然後
hit by one and by another four boys. And one hit one leg, one hit the other. They saw the food they went crazy. Um and I
四個男孩撲過來,抱腿的抱腿。他們看到食物就瘋了。我說:
said, "Come help me." You had other stuff in the van. And when they saw the pumpkin pie, it was really over, you know, and we bought all this food in and
「來幫我。」車裡還有別的東西。他們看到南瓜派就更瘋了。我們把食物都搬進去,
it was time to go. And um the father had left them. I found out later 4 days before Thanksgiving with no money and no food. And I'm anyway I'm looking through
該走了。後來才知道,孩子的爸在感恩節前四天拋下他們,沒留錢也沒留吃的。我從
the mirror and I just started crying uncontrollably and I'm like why am I crying so bad? This is such a beautiful moment. And I just realized you know my
後視鏡往後看,開始止不住地哭,心想:為什麼哭成這樣?這明明是美好的時刻。然後我明白了,
worst day of my life was really my best day. That the day that was the most painful to me cuz that father is the one
我人生最糟的那天其實是我最好的一天。最痛的那天,是因為那個
who he adopted me. I carry his name. um that I wouldn't be there that day. I'm a good human being, but you know, would I
收養我的父親。我冠他的姓。要不是那天,我不會在那裡——我是好人,但會像後來那樣拚命去餵飽別人嗎?
work as hard as I worked to feed other people? I mean, I'm next year I did four, then eight, then 12, then I had a
第二年我餵了四戶,然後八戶、十二戶,後來開了小公司,員工一起做,再後來做到一百萬、兩百萬人。大約十二年前我決定:
little company. I got my employees involved. Then I got to a million people, two million people. And then about 12 years ago, I decided I want to
開了小公司、員工一起做,做到一百萬、兩百萬人,大約十二年前我決定要在美國十年內供餐十億份。
throw I want to feed a billion meals here in the United States in 10 years.
我要在美國十年內供餐十億份。
And so, it's grown and grown and grown, all from not being fed. And so, I I I see it as a blessing. I see. I always
所以這件事越做越大,都從「沒被餵飽」開始。所以我把它看成祝福,我總
try to help people say, "How could you turn your worst day into your best day?" That's when life is really magical.
想幫大家問:怎麼把最糟的一天變成最好的一天?那就是人生真正有魔法的時候。
>> How many years has it been since you met that young mother with her four children?
你遇見那位帶著四個孩子的年輕媽媽,到現在多少年了?
>> I was 17. I'm going to be 66.
當時我十七歲,現在快六十六了。
>> Wow. 50 years.
哇,五十年。
>> And it still brings you to tears to recount that.
講起那段往事你還是會流淚。
>> It really does.
真的會。
>> Why? Why is that?
為什麼?
>> Um I have a I hate suffering. I've suffered myself and so I hate to see anybody suffer. And so I'm unbelievably driven to end suffering where I can to
我討厭苦難,我自己受過苦,所以不願看任何人受苦,所以會拚命在能做的範圍內終結苦難、
help anyone do that. Whether it be hunger or emotional hunger or depression or sadness or relationship or I just I don't know what it is. I just I love
幫任何人做到——不管是飢餓、情感飢渴、憂鬱、悲傷、關係,還是別的,我不知道,我就是愛
human beings. I hate suffering and I hate and I love to see when somebody awakens to who they are. And we all are so much more than we ever you know
人,討厭苦難,也愛看有人醒來活出自己。我們都遠比我們自以為的
perceive oursel to be. But many times you don't discover that until you have to. I like to try and show people how to do it. So I have to wait till life hits
更豐富,但往往要被迫才會發現。我想試著教人怎麼做,所以得等人生先敲他們,
them. you know, anything you can imagine. We're all going to go through extreme stress in our lives, but how do you do stress or distress? Use you. And
你能想到的任何事。我們都會經歷極大的壓力,但關鍵是:你怎麼面對壓力或困境?用你這個人。
so, my whole thing is help people show them how to use stress. Cuz I don't care how good a person you are. I don't care
所以我一直在做的事,就是幫人學會怎麼用壓力。因為我不在乎你人多好,不在乎
how spiritual or religious you are. I don't care how smart you are, how rich you think you are. Every human being is going to go through extreme stress
你多靈性、多虔誠、多聰明、多覺得自己富有,每個人都會在一生中多次經歷極大壓力。
multiple times in their life. And the real question is, what are you gonna do with it? And the first thing is, if you're going through hell, keep going.
真正的問題是:你打算怎麼辦?第一件事是:如果你正在地獄裡,就繼續走。
But if you keep going, you discover number one how strong you really are.
只要你繼續走,第一會發現自己有多強。
Cuz if you don't give up, you'll discover who you are. The second thing you find out is who your real friends are. Cuz when things aren't so great,
因為你不放棄,就會發現自己是誰。第二會發現誰才是真朋友,因為當事情不順,
you get to see who those are. And then third, it almost gives you like an inoculation to future stress. Cuz like I had a friend that was shot down in
你就會看出誰是。第三,它幾乎像對未來壓力的疫苗。我有個朋友在
Vietnam and was in a prison there for seven years in solitary confinement. And um Captain Coffee is his name. And I remember I met him later in life and he
越南被擊落,在那邊坐牢七年,單獨監禁。他叫 Captain Coffee。後來我認識他,他
was going through this tough thing with the IRS and it was so unfair. It took him three years. He got his money back.
正跟國稅局糾纏,非常不公平,搞了三年才把錢拿回來。
But I said, "Doesn't that drive you crazy?" He goes, "After being with the North Vietnamese," he goes, "You know, what could the IRS do to me?" You know,
我問:「那不會把你逼瘋嗎?」他說:「跟北越待過之後,國稅局能拿我怎樣?」
so I think those pieces are there. But everyone gets called on the journey.
所以我覺得這些都在。但每個人都會被召上這段旅程。
Most people try to resist it, but that journey, that's what the call is. It's a call to grow. So I'm I'm big on change your story, change your life. And I'm
多數人會抗拒,但那段旅程就是召喚——召喚你去成長。所以我非常信「改寫你的故事,就改寫你的人生」,也
big on understanding the narrative of where you are in the story of your life.
非常看重理解:你在自己人生故事裡站在哪個位置。
Because if you understand where you are, it gives context. It gives meaning and it doesn't make you feel overwhelmed.
因為你若知道自己在哪裡,就有脈絡、就有意義,不會覺得被壓垮。