載入中...
載入中...
So a couple of years ago, a woman I know who I'll call Maya, went through a lot of big changes in a short amount of time.
所以幾年前,我認識的一位我稱之為 Maya 的婦女,在短時間內經歷了很多重大變化。
She and her husband moved for his job to a new city where she didn’t know anyone.
她和丈夫為了他的工作搬到了一個新城市,在那裡她不認識任何人。
She started a new role working from home, all while managing her dad's new diagnosis of dementia.
她開始了一個在家工作的新角色,同時還要應對她父親新診斷出的失智症。
And to manage the stress of all this change, Maya doubled down on her physical and mental health.
為了應對所有這些變化的壓力,Maya 加倍關注她的身體和心理健康。
She exercised almost every day, she ate healthy foods, she went to therapy once a week.
她幾乎每天都運動,她吃健康的食物,她每週去一次治療。
And these actions really helped.
這些行動真的很有幫助。
Her body got stronger.
她的身體變得更強壯了。
Her mind got more resilient, but only up to a point.
她的心靈變得更堅韌,但只到一定程度。
She was still struggling, often losing sleep in the middle of the night, feeling unfocused, unmotivated during the day.
她仍然在掙紮,經常在半夜失眠,白天感到不專注、沒有動力。
Maya was doing everything that doctors typically tell us to do to be physically and mentally healthy, and yet something was missing.
Maya 正在做醫生通常告訴我們要做的一切,以保持身體和心理健康,但還是缺少了什麼。
What if I told you that what was missing for Maya is also missing for billions of people around the world, and that it might be missing for you?
如果我告訴你,Maya 缺少的東西,全世界數十億人也缺少,而且你可能也缺少呢?
What if I told you that not having it undermines our other efforts to be healthy and can even shorten your lifespan?
如果我告訴你,沒有它會破壞我們其他保持健康的努力,甚至可能縮短你的壽命呢?
I’ve been studying this for over a decade, and I've discovered that the traditional way we think about health is incomplete.
我已經研究這個超過十年了,我發現我們思考健康的傳統方式是不完整的。
By thinking of our health as primarily physical and mental, we overlook what I believe is the greatest challenge and the greatest opportunity of our time.
通過將我們的健康主要視為身體和心理健康,我們忽視了我認為是我們時代最大挑戰和最大機會的東西。
While physical health is about our bodies and mental health is about our minds, social health is about our relationships.
雖然身體健康是關於我們的身體,心理健康是關於我們的心靈,但社交健康是關於我們的關係。
And if you haven't heard this term before, that's because it hasn't yet made its way into mainstream vocabulary, yet it is equally important.
如果你以前沒有聽說過這個術語,那是因為它還沒有進入主流詞彙,但它同樣重要。
Maya didn't yet have a sense of community in her new home.
Maya 在她的新家還沒有社區感。
She wasn't seeing her family, or her friends or her coworkers in person anymore, and she often went weeks only spending quality time with her husband.
她不再親自見到她的家人、朋友或同事,她經常幾週只和丈夫一起度過優質時光。
Her story shows us that we can't be fully healthy, we can’t thrive, if we take care of our bodies and our minds, but not our relationships.
她的故事告訴我們,如果我們照顧我們的身體和心靈,但不照顧我們的關係,我們就不能完全健康,不能茁壯成長。
Similar to Maya, hundreds of millions of people around the world go weeks at a time without talking to a single friend or family member.
與 Maya 類似,全世界數億人一次幾週不與任何朋友或家人交談。
Globally, one in four people feel lonely.
在全球範圍內,四分之一的人感到孤獨。
And 20 percent of adults worldwide don't feel like they have anyone they can reach out to for support.
全世界 20% 的成年人覺得他們沒有任何人可以尋求支持。
One in five people you encounter may feel like they have no one.
你遇到的五分之一的人可能覺得他們沒有人。
This is more than heartbreaking.
這不僅僅是令人心碎。
It's also a public health crisis.
這也是一場公共衛生危機。
Disconnection triggers stress in the body.
斷開連接會觸發身體的壓力。
It weakens people's immune systems.
它削弱人們的免疫系統。
It puts them at a risk, greater risk, of stroke, heart disease, diabetes, dementia, depression and early death.
它使他們面臨中風、心臟病、糖尿病、失智症、憂鬱和早逝的風險,更大的風險。
Social health is essential for longevity.
社交健康對長壽至關重要。
So you might be wondering, what does it look like to be socially healthy?
所以你可能想知道,社交健康是什麼樣子?
What does that even mean?
這到底是什麼意思?
Well it’s about developing close relationships with your family, your friends, your partner, yourself.
嗯,這是關於與你的家人、朋友、伴侶、你自己建立密切的關係。
It's about having regular interaction with your coworkers, your neighbors.
這是關於與你的同事、鄰居定期互動。
It's about feeling like you belong to a community.
這是關於感覺你屬於一個社區。
Being socially healthy is about having the right quantity and quality of connection for you.
社交健康是關於擁有適合你的正確數量和質量的連接。
And Maya's story is one example of how social health challenges come up.
Maya 的故事是社交健康挑戰如何出現的一個例子。
In my work, I hear many others.
在我的工作中,我聽到很多其他的。
Stories like Jay, a freshman in college who’s eager to get involved in campus yet is having a hard time fitting in with people in his dorm
像 Jay 這樣的故事,一個渴望參與校園活動的大一新生,但很難與宿舍裡的人相處
and often feels homesick.
經常感到想家。
Or Serena and Ali, a couple juggling the chaos of young kids with demanding jobs, they rarely have time to see friends or spend time one-on-one.
或者 Serena 和 Ali,一對在年輕孩子的混亂和繁重工作之間掙紮的夫婦,他們很少有時間見朋友或一對一相處。
Or Henry, recently retired, who cherishes time with his spouse and yet feels untethered without his team anymore and wishes he could see his kids and grandkids more often.
或者 Henry,最近退休了,他珍惜與配偶在一起的時光,但沒有團隊後感到無所適從,希望他能更經常地見到他的孩子和孫子。
These stories show that social health is relevant to each of us at every life stage.
這些故事表明,社交健康在每個人生階段都與我們每個人相關。
So if you're not sure where to start, try the 5-3-1 guideline from my book.
所以如果你不確定從哪裡開始,試試我書中的 5-3-1 指南。
It goes like this.
它是這樣的。
Aim to interact with five different people each week, to strengthen at least three close relationships overall, and to spend one hour a day connecting.
目標是每週與五個不同的人互動,總體上加強至少三個密切關係,每天花一小時連接。
Let's dig into these.
讓我們深入探討這些。
So first, interact with five different people each week.
所以首先,每週與五個不同的人互動。
Just like eating a variety of vegetables and other food groups is more nutritious, research has shown that interacting with a variety of people is more rewarding.
就像吃各種蔬菜和其他食物組更營養一樣,研究表明與各種人互動更有回報。
So your five could include close loved ones, casual acquaintances, even complete strangers.
所以你的五個人可能包括親密的愛人、隨意的熟人,甚至完全陌生的人。
In fact, in one study that I love, people who just smiled, made eye contact and chit-chatted with a barista, felt happier and a greater sense of belonging
事實上,在我喜歡的一項研究中,那些只是微笑、眼神接觸並與咖啡師閒聊的人,感到更快樂和更大的歸屬感
than people who just rushed to get their coffee and go.
比那些只是匆忙去拿咖啡就走的人。
Next, strengthen at least three close relationships.
接下來,加強至少三個密切關係。
OK, we've all heard of a to-do list, but I would like to invite you to write a to-love list.
好的,我們都聽說過待辦事項清單,但我想邀請你寫一個待愛清單。
Who matters most to you?
誰對你最重要?
Who can you be yourself with?
你能和誰做自己?
Make sure that you invest in the names of at least three of the people that you write down.
確保你至少投資於你寫下的三個人的名字。
By scheduling regular time together, by showing a genuine interest in their lives, and also by opening up about the experiences that you're going through.
通過安排定期在一起的時間,通過對他們的生活表現出真正的興趣,也通過敞開心扉談論你正在經歷的經歷。
And I'm often asked, does it have to be in person?
我經常被問到,必須親自見面嗎?
Studies have shown that face-to-face is ideal, so do that whenever possible.
研究表明面對面是理想的,所以盡可能這樣做。
But there are absolutely still benefits to staying connected virtually.
但虛擬保持連接絕對還是有好處的。
And last, spend one hour a day on meaningful connection.
最後,每天花一小時進行有意義的連接。
OK, if you're an introvert, right now you're probably thinking one hour sounds like a lot.
好的,如果你是個內向的人,現在你可能在想一小時聽起來很多。
It might be surprising, but I'm actually also an introvert.
這可能令人驚訝,但我實際上也是個內向的人。
However, keep in mind that just like getting eight hours of sleep at night, the exact amount that's right for you personally might be higher or lower.
然而,請記住,就像晚上睡八小時一樣,適合你個人的確切數量可能更高或更低。
But if you are thinking that one hour a day sounds like way too much because you're just way too busy, I challenge you.
但如果你認為每天一小時聽起來太多了,因為你太忙了,我向你挑戰。
Adults in the US spend an average of 4.5 hours each day on their smartphones.
美國成年人平均每天在智能手機上花費 4.5 小時。
So instead of scrolling on social media, text a friend.
所以不要刷社交媒體,而是給朋友發簡訊。
Instead of reading news headlines, write a thank-you card.
不要讀新聞標題,而是寫一張感謝卡。
Instead of listening to a podcast, call a family member.
不要聽播客,而是給家人打電話。
Maya put this into practice by scheduling recurring hangouts with a new local friend that she made, by attending community events and dropping cards off in her neighbors mailboxes,
Maya 通過與她新結識的當地朋友安排定期聚會,通過參加社區活動並在鄰居的郵箱中投遞卡片來實踐這一點,
by planning trips to see family and inviting friends in other cities to come visit.
通過計劃去看家人的旅行,並邀請其他城市的朋友來訪。
And bolstering her social health made more of a difference than focusing solely on her physical and mental health ever could.
加強她的社交健康比僅僅專注於她的身體和心理健康所能產生的影響更大。
And I know this because Maya is actually me.
我知道這一點,因為 Maya 實際上就是我。
I am so passionate about sharing tools to be socially healthy because honestly, I need them too.
我對分享社交健康的工具如此熱情,因為老實說,我也需要它們。
And the 5-3-1 guideline is one way that we can be proactive and intentional about our relationships.
5-3-1 指南是我們可以主動和有意地處理我們關係的一種方式。
And that is really the point.
這真的是重點。
Be proactive and intentional about your social health.
對你的社交健康要主動和有意。
So zooming out beyond the steps that you and I take individually, together, we need to shape a society that thrives through social health.
所以放大到你我個人採取的步驟之外,我們需要共同塑造一個通過社交健康茁壯成長的社會。
Over the next decade, I envision educators championing social health in schools.
在未來十年,我設想教育工作者在學校倡導社交健康。
And just like kids build their physical muscles in gym class, they'll exercise their social muscles in connection class.
就像孩子們在體育課上鍛煉身體肌肉一樣,他們會在連接課上鍛煉社交肌肉。
Over the next decade, I see our cities and neighborhoods being designed with social health in mind, where vibrant gathering places foster unity and community builders are empowered to bring them to life.
在未來十年,我看到我們的城市和社區將以社交健康為設計理念,充滿活力的聚會場所促進團結,社區建設者被賦權將它們變為現實。
Over the next decade, I believe that social health will become as ingrained in our collective consciousness as mental health is today.
在未來十年,我相信社交健康將像今天的心理健康一樣深深植根於我們的集體意識中。
Because not that long ago, mental health was a taboo topic shrouded in stigma.
因為不久前,心理健康還是一個被污名籠罩的禁忌話題。
And now public figures talk openly about it, there's an entire industry to support it, and more and more people think of going to therapy like going to the gym.
現在公眾人物公開談論它,有一個完整的行業來支持它,越來越多的人認為去看治療就像去健身房一樣。
In this future, loneliness will subside, just like smoking subsided when we recognized and treated it as a public health issue.
在這個未來,孤獨將會消退,就像當我們認識到並將其視為公共衛生問題時,吸煙消退了一樣。
In this future, I hope that social health will become so deeply woven into the fabric of our culture that no one needs the 5-3-1 guideline anymore.
在這個未來,我希望社交健康將如此深入地融入我們文化的結構中,以至於沒有人再需要 5-3-1 指南了。
So to get there, make relationships your priority not only for you, but also for the people you love.
所以要達到這個目標,讓關係成為你的優先事項,不僅對你,也對你愛的人。
Because the beauty of nurturing your own social health is that it naturally enriches the social health of everyone you connect with.
因為培養你自己社交健康的美妙之處在於,它自然會豐富你連接的每個人的社交健康。
點擊句子跳轉到對應位置
So a couple of years ago, a woman I know who I'll call Maya, went through a lot of big changes in a short amount of time.
所以幾年前,我認識的一位我稱之為 Maya 的婦女,在短時間內經歷了很多重大變化。
She and her husband moved for his job to a new city where she didn’t know anyone.
她和丈夫為了他的工作搬到了一個新城市,在那裡她不認識任何人。
She started a new role working from home, all while managing her dad's new diagnosis of dementia.
她開始了一個在家工作的新角色,同時還要應對她父親新診斷出的失智症。
And to manage the stress of all this change, Maya doubled down on her physical and mental health.
為了應對所有這些變化的壓力,Maya 加倍關注她的身體和心理健康。
She exercised almost every day, she ate healthy foods, she went to therapy once a week.
她幾乎每天都運動,她吃健康的食物,她每週去一次治療。
And these actions really helped.
這些行動真的很有幫助。
Her body got stronger.
她的身體變得更強壯了。
Her mind got more resilient, but only up to a point.
她的心靈變得更堅韌,但只到一定程度。
She was still struggling, often losing sleep in the middle of the night, feeling unfocused, unmotivated during the day.
她仍然在掙紮,經常在半夜失眠,白天感到不專注、沒有動力。
Maya was doing everything that doctors typically tell us to do to be physically and mentally healthy, and yet something was missing.
Maya 正在做醫生通常告訴我們要做的一切,以保持身體和心理健康,但還是缺少了什麼。
What if I told you that what was missing for Maya is also missing for billions of people around the world, and that it might be missing for you?
如果我告訴你,Maya 缺少的東西,全世界數十億人也缺少,而且你可能也缺少呢?
What if I told you that not having it undermines our other efforts to be healthy and can even shorten your lifespan?
如果我告訴你,沒有它會破壞我們其他保持健康的努力,甚至可能縮短你的壽命呢?
I’ve been studying this for over a decade, and I've discovered that the traditional way we think about health is incomplete.
我已經研究這個超過十年了,我發現我們思考健康的傳統方式是不完整的。
By thinking of our health as primarily physical and mental, we overlook what I believe is the greatest challenge and the greatest opportunity of our time.
通過將我們的健康主要視為身體和心理健康,我們忽視了我認為是我們時代最大挑戰和最大機會的東西。
While physical health is about our bodies and mental health is about our minds, social health is about our relationships.
雖然身體健康是關於我們的身體,心理健康是關於我們的心靈,但社交健康是關於我們的關係。
And if you haven't heard this term before, that's because it hasn't yet made its way into mainstream vocabulary, yet it is equally important.
如果你以前沒有聽說過這個術語,那是因為它還沒有進入主流詞彙,但它同樣重要。
Maya didn't yet have a sense of community in her new home.
Maya 在她的新家還沒有社區感。
She wasn't seeing her family, or her friends or her coworkers in person anymore, and she often went weeks only spending quality time with her husband.
她不再親自見到她的家人、朋友或同事,她經常幾週只和丈夫一起度過優質時光。
Her story shows us that we can't be fully healthy, we can’t thrive, if we take care of our bodies and our minds, but not our relationships.
她的故事告訴我們,如果我們照顧我們的身體和心靈,但不照顧我們的關係,我們就不能完全健康,不能茁壯成長。
Similar to Maya, hundreds of millions of people around the world go weeks at a time without talking to a single friend or family member.
與 Maya 類似,全世界數億人一次幾週不與任何朋友或家人交談。
Globally, one in four people feel lonely.
在全球範圍內,四分之一的人感到孤獨。
And 20 percent of adults worldwide don't feel like they have anyone they can reach out to for support.
全世界 20% 的成年人覺得他們沒有任何人可以尋求支持。
One in five people you encounter may feel like they have no one.
你遇到的五分之一的人可能覺得他們沒有人。
This is more than heartbreaking.
這不僅僅是令人心碎。
It's also a public health crisis.
這也是一場公共衛生危機。
Disconnection triggers stress in the body.
斷開連接會觸發身體的壓力。
It weakens people's immune systems.
它削弱人們的免疫系統。
It puts them at a risk, greater risk, of stroke, heart disease, diabetes, dementia, depression and early death.
它使他們面臨中風、心臟病、糖尿病、失智症、憂鬱和早逝的風險,更大的風險。
Social health is essential for longevity.
社交健康對長壽至關重要。
So you might be wondering, what does it look like to be socially healthy?
所以你可能想知道,社交健康是什麼樣子?
What does that even mean?
這到底是什麼意思?
Well it’s about developing close relationships with your family, your friends, your partner, yourself.
嗯,這是關於與你的家人、朋友、伴侶、你自己建立密切的關係。
It's about having regular interaction with your coworkers, your neighbors.
這是關於與你的同事、鄰居定期互動。
It's about feeling like you belong to a community.
這是關於感覺你屬於一個社區。
Being socially healthy is about having the right quantity and quality of connection for you.
社交健康是關於擁有適合你的正確數量和質量的連接。
And Maya's story is one example of how social health challenges come up.
Maya 的故事是社交健康挑戰如何出現的一個例子。
In my work, I hear many others.
在我的工作中,我聽到很多其他的。
Stories like Jay, a freshman in college who’s eager to get involved in campus yet is having a hard time fitting in with people in his dorm
像 Jay 這樣的故事,一個渴望參與校園活動的大一新生,但很難與宿舍裡的人相處
and often feels homesick.
經常感到想家。
Or Serena and Ali, a couple juggling the chaos of young kids with demanding jobs, they rarely have time to see friends or spend time one-on-one.
或者 Serena 和 Ali,一對在年輕孩子的混亂和繁重工作之間掙紮的夫婦,他們很少有時間見朋友或一對一相處。
Or Henry, recently retired, who cherishes time with his spouse and yet feels untethered without his team anymore and wishes he could see his kids and grandkids more often.
或者 Henry,最近退休了,他珍惜與配偶在一起的時光,但沒有團隊後感到無所適從,希望他能更經常地見到他的孩子和孫子。
These stories show that social health is relevant to each of us at every life stage.
這些故事表明,社交健康在每個人生階段都與我們每個人相關。
So if you're not sure where to start, try the 5-3-1 guideline from my book.
所以如果你不確定從哪裡開始,試試我書中的 5-3-1 指南。
It goes like this.
它是這樣的。
Aim to interact with five different people each week, to strengthen at least three close relationships overall, and to spend one hour a day connecting.
目標是每週與五個不同的人互動,總體上加強至少三個密切關係,每天花一小時連接。
Let's dig into these.
讓我們深入探討這些。
So first, interact with five different people each week.
所以首先,每週與五個不同的人互動。
Just like eating a variety of vegetables and other food groups is more nutritious, research has shown that interacting with a variety of people is more rewarding.
就像吃各種蔬菜和其他食物組更營養一樣,研究表明與各種人互動更有回報。
So your five could include close loved ones, casual acquaintances, even complete strangers.
所以你的五個人可能包括親密的愛人、隨意的熟人,甚至完全陌生的人。
In fact, in one study that I love, people who just smiled, made eye contact and chit-chatted with a barista, felt happier and a greater sense of belonging
事實上,在我喜歡的一項研究中,那些只是微笑、眼神接觸並與咖啡師閒聊的人,感到更快樂和更大的歸屬感
than people who just rushed to get their coffee and go.
比那些只是匆忙去拿咖啡就走的人。
Next, strengthen at least three close relationships.
接下來,加強至少三個密切關係。
OK, we've all heard of a to-do list, but I would like to invite you to write a to-love list.
好的,我們都聽說過待辦事項清單,但我想邀請你寫一個待愛清單。
Who matters most to you?
誰對你最重要?
Who can you be yourself with?
你能和誰做自己?
Make sure that you invest in the names of at least three of the people that you write down.
確保你至少投資於你寫下的三個人的名字。
By scheduling regular time together, by showing a genuine interest in their lives, and also by opening up about the experiences that you're going through.
通過安排定期在一起的時間,通過對他們的生活表現出真正的興趣,也通過敞開心扉談論你正在經歷的經歷。
And I'm often asked, does it have to be in person?
我經常被問到,必須親自見面嗎?
Studies have shown that face-to-face is ideal, so do that whenever possible.
研究表明面對面是理想的,所以盡可能這樣做。
But there are absolutely still benefits to staying connected virtually.
但虛擬保持連接絕對還是有好處的。
And last, spend one hour a day on meaningful connection.
最後,每天花一小時進行有意義的連接。
OK, if you're an introvert, right now you're probably thinking one hour sounds like a lot.
好的,如果你是個內向的人,現在你可能在想一小時聽起來很多。
It might be surprising, but I'm actually also an introvert.
這可能令人驚訝,但我實際上也是個內向的人。
However, keep in mind that just like getting eight hours of sleep at night, the exact amount that's right for you personally might be higher or lower.
然而,請記住,就像晚上睡八小時一樣,適合你個人的確切數量可能更高或更低。
But if you are thinking that one hour a day sounds like way too much because you're just way too busy, I challenge you.
但如果你認為每天一小時聽起來太多了,因為你太忙了,我向你挑戰。
Adults in the US spend an average of 4.5 hours each day on their smartphones.
美國成年人平均每天在智能手機上花費 4.5 小時。
So instead of scrolling on social media, text a friend.
所以不要刷社交媒體,而是給朋友發簡訊。
Instead of reading news headlines, write a thank-you card.
不要讀新聞標題,而是寫一張感謝卡。
Instead of listening to a podcast, call a family member.
不要聽播客,而是給家人打電話。
Maya put this into practice by scheduling recurring hangouts with a new local friend that she made, by attending community events and dropping cards off in her neighbors mailboxes,
Maya 通過與她新結識的當地朋友安排定期聚會,通過參加社區活動並在鄰居的郵箱中投遞卡片來實踐這一點,
by planning trips to see family and inviting friends in other cities to come visit.
通過計劃去看家人的旅行,並邀請其他城市的朋友來訪。
And bolstering her social health made more of a difference than focusing solely on her physical and mental health ever could.
加強她的社交健康比僅僅專注於她的身體和心理健康所能產生的影響更大。
And I know this because Maya is actually me.
我知道這一點,因為 Maya 實際上就是我。
I am so passionate about sharing tools to be socially healthy because honestly, I need them too.
我對分享社交健康的工具如此熱情,因為老實說,我也需要它們。
And the 5-3-1 guideline is one way that we can be proactive and intentional about our relationships.
5-3-1 指南是我們可以主動和有意地處理我們關係的一種方式。
And that is really the point.
這真的是重點。
Be proactive and intentional about your social health.
對你的社交健康要主動和有意。
So zooming out beyond the steps that you and I take individually, together, we need to shape a society that thrives through social health.
所以放大到你我個人採取的步驟之外,我們需要共同塑造一個通過社交健康茁壯成長的社會。
Over the next decade, I envision educators championing social health in schools.
在未來十年,我設想教育工作者在學校倡導社交健康。
And just like kids build their physical muscles in gym class, they'll exercise their social muscles in connection class.
就像孩子們在體育課上鍛煉身體肌肉一樣,他們會在連接課上鍛煉社交肌肉。
Over the next decade, I see our cities and neighborhoods being designed with social health in mind, where vibrant gathering places foster unity and community builders are empowered to bring them to life.
在未來十年,我看到我們的城市和社區將以社交健康為設計理念,充滿活力的聚會場所促進團結,社區建設者被賦權將它們變為現實。
Over the next decade, I believe that social health will become as ingrained in our collective consciousness as mental health is today.
在未來十年,我相信社交健康將像今天的心理健康一樣深深植根於我們的集體意識中。
Because not that long ago, mental health was a taboo topic shrouded in stigma.
因為不久前,心理健康還是一個被污名籠罩的禁忌話題。
And now public figures talk openly about it, there's an entire industry to support it, and more and more people think of going to therapy like going to the gym.
現在公眾人物公開談論它,有一個完整的行業來支持它,越來越多的人認為去看治療就像去健身房一樣。
In this future, loneliness will subside, just like smoking subsided when we recognized and treated it as a public health issue.
在這個未來,孤獨將會消退,就像當我們認識到並將其視為公共衛生問題時,吸煙消退了一樣。
In this future, I hope that social health will become so deeply woven into the fabric of our culture that no one needs the 5-3-1 guideline anymore.
在這個未來,我希望社交健康將如此深入地融入我們文化的結構中,以至於沒有人再需要 5-3-1 指南了。
So to get there, make relationships your priority not only for you, but also for the people you love.
所以要達到這個目標,讓關係成為你的優先事項,不僅對你,也對你愛的人。
Because the beauty of nurturing your own social health is that it naturally enriches the social health of everyone you connect with.
因為培養你自己社交健康的美妙之處在於,它自然會豐富你連接的每個人的社交健康。