載入中...
載入中...
first up how to keep your knife sharp it's far harder working in the kitchen with a blunt knife than it is with a sharp knife the secret behind keeping a
首先,如何保持刀具鋒利?在廚房裡,使用鈍刀工作比使用鋒利刀要困難得多,保持鋒利的秘密在於...
sharp knife sharpen it before and every time you use it first grip the steel feel really comfortable about holding the still imagine you're holding a tennis racket
在每次使用之前都要磨刀,首先握住磨刀棒,讓自己感到舒適,想像你在握著網球拍。
or you're playing squash you've got to be really comfortable with it now 45 degrees confident grip confident grip with the knife this is the butt of the
要有信心的握住刀具,這是磨刀棒的底部,保持手指在後面,千萬不要讓手指超過磨刀棒,因為刀會反彈回來。
steel really important to keep your fingers behind there you never grip a steel with your fingers over that because the knife comes back in you've
始終在後面握住,使用長而穩定的動作,讓刀片整個接觸磨刀棒,從底部磨到頂部。
just lost a finger always grip behind nice long strokes so we get the whole of the blade over steel stroke and we start from the bottom to the top
慢慢地從磨刀棒的上方劃過來,然後再從下面回來,使用鈍刀在廚房裡工作是非常危險的。
so there across there across slow strokes over the top of the steel and then come back underneath then back underneath it is so dangerous working in the
使用鋒利的刀工作效率快十倍,現在可以開始切菜了。
kitchen with a blunt knife you can cause so much damage working with a sharp knife is 10 times quicker more efficient now that's ready to start chopping
為了防止切菜板搖晃或滑動,一個好方法是將廚房布、廚房紙或茶巾弄濕,然後放在下面。
to stop your chopping board rocking or slipping a great tip is to simply wet a kitchen cloth kitchen paper or tea towel and place it underneath
現在你可以自信地切菜了。我的下一個小技巧是充分利用你的蔬菜削皮器,它非常適合切出超薄的片。
now you can chop with confidence my next top tip is get the most out of your humble veg peeler it's brilliant for slicing ultra thin
這對於亞洲菜非常完美,也適合製作長而精緻的帕爾馬乾酪片,來裝飾湯和沙拉。
ribbons or veg perfect for asian dishes great for making long delicate parmesan shavings to top soups and salads it also makes wonderful chocolate curls your pepper mill is more versatile than
你的鬍椒磨比你想的更具多功能性,緊固上面的螺絲可以磨出細粉,適合湯和醬汁。
you might think tighten the top screw to get finely ground pepper ideal for soups and sauces for general seasoning you want it medium ground so set the screw in the middle
如果要粗磨鬍椒,則需要將螺絲鬆開,這樣適合牛排和魚。
and loosen it right off for coarse pepper perfect for steaks and fish peeling garlic for one clove simply bash it with the back of a knife and the skin
削一瓣大蒜,只需用刀背輕輕敲打,皮就會輕鬆脫落。
comes off easily for a whole head crush separate into a bowl cover and shake hard for about 10 seconds then simply pick out the peeled cloves
如果是整顆大蒜,則壓碎後放入碗中,蓋上並用力搖晃約十秒鐘,然後輕鬆挑出剝好的蒜瓣。
how to chop an onion this is the root that's absolutely crucial leave that on there if you cut that off the onion will start to bleed and you'll start crying
切洋蔥時,這是根部,這是非常關鍵的,切掉根部洋蔥會開始流汁,讓你流淚。
rapidly slice going forward let the weight of the knife do the work three fingers one in front two behind and this part of the knuckle is going to guide the knife
快速向前切,讓刀的重量來做工作,三根手指,一根在前,兩根在後,這部分指關節將引導刀具。
fingers on top of the onion point the knife towards the root and try to get as close to the root as possible nice long stroke
手指放在洋蔥上,將刀指向根部,盡量靠近根部,使用長的切割動作。
and then push the onion back together push the knife halfway in to the onion slightly tilt the knife down one at the top and then gripping the onion like a
然後把洋蔥推回去,將刀插入洋蔥一半,稍微將刀向下傾斜,像握著網球一樣握住洋蔥。
tennis ball holding it together in place with the weight of the blade to cut through that onion to get to the base of the root
用刀的重量來切割洋蔥,直到達到根部的底部。
again turn it round up and down motion and that's what we're left there no waste just the root and look there you've got a really nice finely chopped
再轉過來,上下運動,這樣就不會浪費,只剩下根部,看看,你得到了非常好切的洋蔥。
onion so much great cooking depends on starting with a high enough heat if a recipe calls for a hot pan put it on early so it gets smoking hot and always
很多優秀的烹飪都依賴於足夠的高溫,如果食譜要求熱鍋,請提前放上去,讓它變得冒煙熱。
remember to preheat your oven at least 20 minutes before cooking a clean cook is an efficient cook my tip for a tidy cooking area is to always
記得在烹飪前至少預熱烤箱20分鐘,乾淨的廚房是高效的廚房,我的建議是保持烹飪區域的整潔。
have a waste bowl next to you it saves you going back and forth to the bin never add salt to eggs before cooking them because it ruins the texture and
在你身邊放一個垃圾碗,這樣可以省去來回跑去垃圾桶的麻煩。切記,烹飪前不要在蛋裡加鹽,因為這樣會破壞口感。
dulls the color instead save your seasoning to the very end the key to cooking meat is to make sure it's at room temperature before you
而且會讓顏色變得暗淡。相反,將調味料留到最後再加。烹飪肉類的關鍵是確保它在室溫下再開始。
begin cook straight from the fridge the mussel fibres will be tight which results in tough meat and always let it rest afterwards so it relaxes becoming
如果直接從冰箱拿出來,貽貝的纖維會很緊,這樣會導致肉質變硬,並且一定要讓它靜置,讓肉質放鬆,變得嫩滑多汁。
tender and juicy how to de-seed chili to get the seeds out hold it upright and just rub the chili between your hands the seeds are incredibly hot
如何去除辣椒的種子?將辣椒豎著拿,然後在手中輕輕摩擦,種子會非常熱。
just releasing them from the inside tapping it down and then again just a final little rub now cut the top off and then just open up
輕輕地將種子從裡面釋放出來,輕拍一下,然後再輕輕摩擦一下。現在切掉頂部,然後打開辣椒。
and look they come out like little miniature smarties from there cut the little bottom bit off amazing next a great tip for using spare chilies
看看,種子就像小小的迷你糖果一樣掉出來。接下來,對於多餘的辣椒,有一個很好的小技巧。
using string tie together the stalks then simply hang in your kitchen in just a few weeks you'll get your very own dried chilies great crumbled into dishes
用繩子把辣椒的莖綁在一起,然後簡單地掛在廚房裡,幾週後你就能擁有自己的乾辣椒,這樣撒在菜裡會增加辣味。
for adding heat on demand chilies are surprisingly versatile if you love them in savory dishes my tip is to try adding them to melty chocolate
辣椒的用途非常廣泛,如果你喜歡它們在鹹食中,我的建議是試著把它們加到融化的巧克力中。
ganache for chocolate chili truffles or sprinkled over fresh fruit like mango or watermelon a great tip to prevent burning sensitive skin when working with chili's to get
用於巧克力辣椒鬆露或撒在新鮮水果上,比如芒果或西瓜。防止在處理辣椒時燒傷敏感肌膚的一個好方法是用檸檬汁來去除手上的辣味。
rid of that spice and that heat on your fingers a little bit of lemon squeeze a little bit of lemon juice and that instantly gets rid of the heat fresh
擠一點檸檬汁,這樣可以立刻去掉辣味。新鮮的檸檬汁可以為你的飲品增添風味,像是加一點辣椒醬到啤酒或雞尾酒中,讓你的飲品更有特色。
lemon juice spice up your drinks for a mexican twist add a dash of hot chili sauce to beer or using cocktails to give your drink a
首先,如何颳檸檬皮,重要的是不要颳到白色的內皮。看接下來的技巧,我會展示給你看。
very different sort of cake first how to zest the lemon the important part is not to zest any of the pith watch the following technique and i'll
我們有這些原創的刨絲器,使用時一定要用細的刨絲器,而不是粗的那種,也不是用來切片的。
show you how we've got these original graters really important when we use this we use the the fine zester not the big rough one not the one for
這個小的刨絲器放在盤子上,因為從盤子上取下來總是比從砧板上容易。
slicing and not the other one for grating this little one here onto a plate because it's always easier to lift off from the plate than it is the board
颳檸檬皮最重要的事情是要用長長的動作,並且每次下去時都要轉動檸檬,橙子也是這樣。
and the most important thing about zesting a lemon is nice long strokes but twisting the lemon round every time we go down we twist same with the orange and same with the
如果颳得太深,讓我給你看看,這樣會颳到白色的苦皮,破壞了美味的檸檬香氣。
line a little tap if you go too far let me just show you look you got that white bitter piff that destroys the wonderful zesty flavor and look that's what we're
這就是我們要找的,這種非常鮮豔的檸檬皮。美味的蒜頭是許多辛辣菜餚的關鍵成分,我的建議是加一點鹽來切碎或剁蒜。
looking for there this really nice vibrant lemon zest delicious garlic is a key ingredient in so many spicy dishes my tip for finely chopping a mincing is add a pinch of salt for
這樣可以幫助打破蒜的纖維,讓效果更好。想要充分利用根薑,只需用湯匙去皮。
abrasion which helps break the fibers of the garlic down for a much better result for getting the most out of root ginger simply remove the skin using a teaspoon
摩擦有助於分解大蒜的纖維,獲得更好的效果。要充分利用生薑,只需使用茶匙去除皮膚。
it's easier than using a knife and you can get around the tricky bits or just keep the skin on and give it a good wash
這比用刀子容易,並且可以輕鬆處理難以去皮的部分,或者也可以不去皮,給它好好洗一洗。
never throw out vanilla pods there's a ton of flavour left in the skin stick inside jars of sugar and leave to infuse great to sprinkle on cakes biscuits or
永遠不要丟掉香草莢,裡面還有很多風味,放進糖罐裡浸泡,撒在蛋糕、餅乾或粥上都很棒。
porridge when grinding up spices if you have any left over you can store in an airtight jar for up to two months great for a
磨香料時,如果有剩下的,可以放在密封罐裡保存,最多可以保存兩個月,這樣隨時都能有辛辣的味道。
spicy kick to have at your fingertips a great cheap staple how to cook the perfect rice basmati rice the king of all rice is light fluffy delicious and
完美的米飯怎麼煮,巴斯馬蒂米是所有米中之王,輕盈、蓬鬆、美味。
i'm gonna show you how to cook it perfectly now start off with 400 grams of rice rice in spot on so what i'm gonna do now is just rinse
我現在要教你怎麼完美地煮米飯,首先準備400克米。
off the dust and the starch cold water always and just rinse the rice that stops the rice from becoming clumpy in the pan and allows it to become
用冷水沖洗米粒,這樣可以防止米飯在鍋中結塊,讓米飯煮出來時更加蓬鬆。
really nice light and fluffy once it's cooked rice into the pan now to make a plain fluffy rice exciting we're going to infuse it three cardamom pods
現在把米放進鍋裡,為了讓普通的蓬鬆米飯變得更有趣,我們要加入三顆豆蔻。
and just get the pots and just pierce them so it allows all that flavor to come out cardamom pods and then star anise now these are beautiful whole
把豆蔻刺破,讓風味釋放出來,然後再加入這些美麗的八角。
star anise it makes it really nice and fragrant salt and pepper a lot easier to season the rice now than it is once it's cooked you start to
這樣調味米飯會容易多了,因為在煮熟後再調味就會比較麻煩。
break it up when you season once it's cooked now it's basically one part rice to one and a half part water 600 mils always start off in cold water
米和水的比例基本上是1:1.5,600毫升水,總是從冷水開始。
cold water in onto the gas lid on bring it up to the ball as quick as possible and turn it down and let it simmer for eight to ten minutes and
把冷水放上火,蓋上鍋蓋,盡快煮沸,然後轉小火,讓它慢煮8到10分鐘。
that's the secret behind cooking great rice allow it to steam as it's cooking do not lift that lid up lid off it smells aromatic basically all the
這就是煮出美味米飯的秘密,讓它在煮的時候蒸氣蒸熟,不要打開鍋蓋。
water's absorbed the rice has doubled in size and is nice and light and fluffy take the staranise out the cardamom pods they all should have
水被吸收後,米飯會膨脹,變得輕盈蓬鬆,取出八角和豆蔻。
risen to the top pods out take your fork fluff it through basically just sort of starts to open everything back up once you've fought it through it becomes
用叉子把米飯撥鬆,這樣可以讓米飯恢復蓬鬆的狀態。
really nice and light and fluffy and there that is perfectly cooked rice always make the most of your leftovers use last night's rice in stir fries
這就是完美煮好的米飯,永遠善用剩菜,將昨晚的米飯用來炒菜或和蛋一起炒。
scrambled up with eggs or it's simple to make a delicious fresh salad remember a good cook wastes nothing a great tip for stopping potatoes apples
一個好廚師不浪費任何東西,這是一個防止馬鈴薯、蘋果和酪梨變色的好技巧。
and avocados from going brown wing cut simply cover with water and add a squeeze of lemon the acidity stops the flesh from oxidizing which is what
只需用水覆蓋,並擠入檸檬汁,酸性物質可以防止果肉氧化,這就是顏色變化的原因。
causes the color to change herbs are great for adding flavor without spending a fortune to keep them at their best simply place them in a
香草是增加風味的好方法,且不會花費太多,保持它們的新鮮,只需把它們放在一杯水中。
glass of water and they'll stay fresh for up to a week and if you've got extra herbs left over save and waste by making an amazing
如果你有多餘的香草,可以通過製作美味的調味油來保存,將洗淨的莖放入瓶中,加入溫熱的橄欖油。
flavored oil place wash and dried stems in a bottle cover with warmed olive oil then seal and leave to infuse great for salads pastas and drizzling on veg
然後密封瓶子,讓它浸泡,這樣的油非常適合沙拉、義大利麵和淋在蔬菜上。
cooking pasta a great budget basic to keep in the cupboard it can be easily undercooked or overcooked here's how to do it properly first water in nice large
煮義大利麵是一個很好的基本食材,隨時可以放在櫥櫃裡,但很容易煮得不夠熟或過熟,這裡告訴你怎麼正確地做。
pan to make sure the pasta's got sufficient room to cook evenly nicely seasoned absolutely crucial olive oil in that stops the pasta from sticking together bring it up to the ball
確保鍋子裡的義大利麵有足夠的空間均勻煮熟,適當調味的橄欖油是關鍵,能防止義大利麵黏在一起,讓水煮沸。
that's the rolling boil the secret there it stops the pasta from sticking together and it gently rolls it around now this is angel pasta nice thin
這就是滾沸的水,這個秘訣能防止義大利麵黏在一起,並輕輕地讓它轉動,這是細長的天使義大利麵。
pasta takes three and a half to four minutes so into the pan as it hits the water it melts and then you turn it round tongs as that starts to melt
義大利麵需要煮三分半到四分鐘,當它進入鍋中接觸水時會融化,然後用夾子翻動它。
gently twist that into the pan bring it back up to the boil if you're bad at timing then set a timer beautiful to test it
輕輕地把它扭進鍋中,讓水再次滾起來,如果你對時間掌握不好,可以設個鬧鐘,這樣很好。
lift a little strand and you can actually feel it with your fingers still nice and firm al dente not a bite not a strong bite
撥起一根麵條,你可以用手指感覺到它的口感,仍然很有彈性,不會太硬。
but just really nice and firm inside definitely not crunchy and then into a colander drain the pasta in a light seasoning salt and pepper a tablespoon
然後把義大利麵放進濾網,輕輕調味,加點鹽和鬍椒,再加一湯匙橄欖油,這樣能防止它黏在一起。
of olive oil mix that through that stops it from sticking together and look there you go beautiful pasta al dente cooked perfectly a tip for making the most of spare bread
這樣就能得到完美的義大利麵,口感剛剛好,還有一個小技巧可以充分利用剩餘的麵包。
blitz leftovers into breadcrumbs great for stuffing or crab cakes or cut into chunks and freeze for perfect croutons on demand or simply tear a news in a
把剩菜打成麵包屑,非常適合用來做餡料或蟹餅,或者切成塊冷凍,隨時可以拿來做完美的麵包丁。
delicious rustic salad dried pulses like chickpeas or lentils are great for soups and stews and cost pennies but don't season them until the end of the cooking or the salt makes
美味的鄉村沙拉,乾豆類像鷹嘴豆或扁豆非常適合做湯和燉菜,成本也很低,但在烹飪結束前不要調味,因為鹽會讓它變硬。
them go tough for perfect boiled potatoes always start them off in cold water and never boiling water this way by the time the centers of the potatoes are cooked the outside
要煮完美的馬鈴薯,總是從冷水開始,絕對不要用滾水,這樣馬鈴薯的中心熟了時,外面不會爛掉。
won't be falling apart and when you're cooking potatoes always cook extra so there's leftovers they're fantastic to have on hand for making my delicious gnocchi and potato rosters for
在煮馬鈴薯時,總是多煮一些,這樣有剩菜可以隨時使用,做出美味的麵疙瘩和馬鈴薯餅。
a classic bubbling squeak with how to skin and debone a fish the hassle-free way this is basically a filleted side of salmon it's been taken off the bone and
這是一種無煩惱的去皮和去骨魚的方法,這基本上是去骨的鮭魚片。
now skin off pick up your knife a really nice broad flexible filleting knife a little sharpen lift up the base of the towel and then just nick
現在去皮,拿起你的刀,一把非常好的寬而柔韌的去骨刀,稍微磨利,抬起毛巾的底部,然後輕輕切一下。
a little bit at the end there twist the knife almost as if it's horizontally underneath the salmon pull the skin and you slice the salmon underneath and let the knife
在鮭魚底部幾乎水平地扭轉刀子,拉起魚皮,然後在鮭魚底下切,讓刀子完成工作。
do the work now get your skin flip it back over and check you're not leaving too much salmon on top of the skin pull it back
現在把魚皮翻回來,檢查一下你沒有留下太多鮭魚在皮上,然後慢慢拉回來。
and nice and slowly get the skin wrap it around your fingers pull the salmon towards you and then just all the way through lay that down
慢慢地把魚皮包在手指上,將鮭魚拉向你,然後一直切下去,放下來。
one nicely skinned salmon just like a perfect snakeskin get your knife and just run the knife down and then with a pair of tweezers these are fish
一條完美去皮的鮭魚,就像完美的蛇皮,拿起你的刀,沿著鮭魚切下去,然後用一把魚用的鑷子。
tweezers but you can use normal tweezers look for the head up and pull and with the skin being removed from underneath the salmon the pin bones come out a lot easier
找出魚頭,拉出來,去皮後鮭魚的刺骨會更容易拔出。
the pinboards only go to just basically halfway along the fillet one nice fillet of salmon beautiful there's still plenty of flavor in the trimmings from affiliated fish my tip is
刺骨大約只到魚片的中間,一片漂亮的鮭魚,還有很多味道在魚的邊角料中,我的建議是。
don't waste those fish bones add to water wine a bay leaf and some chopped veg to make a simple but versatile fish talk at home the perfect base for a
不要浪費那些魚骨,加入水、酒、月桂葉和一些切好的蔬菜,製作一個簡單但多用途的魚高湯,這是家裡的完美基底。
delicious fish soup a great tip for intensely flavored stress-free veg is to steam them in their own juices simply add to a pan with a knob of butter and seasoning then
美味的魚湯,對於風味濃鬱、無壓力的蔬菜,最好的建議是用它們自己的汁液蒸熟,只需加一塊奶油和調味料到鍋裡。
cook on a low heat with a lid on to lock in the moisture for crispy roast potatoes you can depend on my tip is to parboil them leave them
要烤出酥脆的馬鈴薯,你可以依賴我的技巧,就是先燙煮它們,然後讓它們乾燥。
to steam dry then sprinkle them with semolina or flour and give them a good roughing up this ensures they go really crispy in the oven
接著撒上粗麵粉或普通麵粉,然後好好地搓揉一下,這樣可以確保它們在烤箱裡變得非常酥脆。
a great tip for browning meat or fish is to dry with kitchen roll before you cook it then you'll get a much better color too much moisture makes the meat steam
對於讓肉或魚上色的好建議是,先用廚房紙巾擦乾,這樣你會得到更好的顏色,過多的水分會讓肉蒸熟。
instead of sear and you'll lose that rich brown crust like the one i got on those sticky pork ribs my tip for amazing tuna capacho is to freeze it
如果不想讓肉焦煎,你會失去那種豐富的褐色外皮,就像我在那些黏人的豬肋骨上得到的那樣。我的建議是先冷凍鮪魚生魚片。
first and it will slice beautifully it's wise to save leftover wine for cooking my tip is to freeze the remaining wine in freezer bags or ice
這樣切起來會非常漂亮。把剩下的酒留著做菜是明智的,我的建議是把剩下的酒放進冷凍袋或冰塊盒裡冷凍。
cube trays it's great in stocks and sauces when you freeze soups or stews in tubs the tip is not to overfill them leave room to expand in the container
當你把湯或燉菜放進容器冷凍時,建議不要裝得太滿,留出空間讓它們在容器裡膨脹。
a great tip for a cheese homemade ice cream buy a high quality vanilla ice cream and make it your own by mixing in berries chocolate or my favorite rum and
對於自製冰淇淋的好建議是,買高品質的香草冰淇淋,然後加入漿果、巧克力或我最喜歡的朗姆酒來調味。
boozy raisins a fantastic tip for leftover lemons and limes is to cut them into wedges freeze and use them like ice cubes they won't water down your drink and they'll also
對於剩下的檸檬和青檸,絕佳的建議是把它們切成楔形,冷凍後像冰塊一樣使用,這樣不會稀釋你的飲料,還能增加風味。
add flavor first up how to join the chicken for your favorite real fast food dishes open up the legs and just pierce the skin there careful not to cut into the
首先,如何處理雞肉以製作你最喜歡的快速美食,打開腿部,輕輕刺破皮膚,注意不要切到胸肉。
breast and hand on top of the breast and pull the drum back pop out and then slice the knife straight across there's the thigh there's the drum get
手放在胸部上,拉回腿部,然後直接切過去,這樣就能得到大腿和腿部,接著用手指觸摸關節,輕鬆切開。
your thumb and feel the joint and with the weight of the knife just slice these through now two beautiful thighs now a bit of a chef's tip halfway down
現在有兩個漂亮的大腿,接著在腿部中間切開,然後從那裡颳掉筋腱,手要穩穩地放在上面,這樣可以呈現出漂亮的骨頭。
the drum just sliced through onto the bone and then from there scrape the tendons and then hand down nice and firm on top now this beautiful bone presentation as it
這樣烹煮時會均勻受熱,現在拿出翅膀,感覺關節的末端,然後切進去,這樣就能得到一隻美味的整隻翅膀。
cooks it cooks evenly now pull out the wing feel where the end of the joint is and just slice in there through a beautiful big whole delicious wing now
這是最精華的部分,兩個胸肉就是胸骨,將雞肉放在砧板上,然後在冠部的背面切下去。
this is the rolls-royce part two breasts that's the breast bone there place the chicken on the board and then just slice down on the back of the crown
每個人總是從四週切,實際上應該向上傾斜,直接切進去,這樣可以直接到達骨架的中心,避免浪費。
everyone always cuts around just tilt it upwards straight through that way we get straight to the center of the carcass and therefore there's no waste
看看,我們最後得到了這些豐滿的雞胸肉,兩根腿、兩個大腿、兩個翅膀,還有一個驚人的骨架可以做高湯,完全沒有浪費。
and look we end up taking off these plump chicken breasts nice two drums two thighs two wings two breaths of chicken and one amazing carcass for a stock and not an ounce of
一個很好的建議是,當你在做烤肉串時,先把竹籤浸泡在水中,或者用去掉葉子的迷迭香枝代替,這樣可以增加風味。
waste a great tip to stop your skewers burning when you're making kebabs is to soak them in water first or for skewers with added flavour strip your rosemary
為了簡化醃製,我的建議是將魚或肉放入塑膠儲存袋中醃製,這樣更容易存放,清理起來也更方便。
branches of their leaves and use instead for no fuss marinading my tip is to place fish or meat in a plastic storage bag while they marinate it's easy to
它們的葉子的分支,並使用代替,無麻煩的醃製。我的建議是將魚或肉放在塑料儲存袋中,當它們醃製時,很容易儲存,清理更少。
store and there's less cleanup lime juice or lemon juice make great marinades my tip for getting maximum amount of juice from a lemon or lime is to roll it
青檸汁或檸檬汁是很好的醃料,我的建議是將檸檬或青檸滾動一下,這樣可以榨出最多的汁。
hard under your palm for a minute before juicing lemons are also useful for rice add a couple of drops of juice while you cook it to keep your grains looking nice
在榨檸檬之前,先用手掌壓一下,這樣對於米飯也很有幫助,煮的時候加幾滴汁,讓米粒看起來更好。
white and bright i want to cut my steak rare so by touching the steak i want the same feedback as it is on the inside of my thumb
我想把牛排切得五分熟,所以我會用手觸碰牛排,想要跟我大拇指內側一樣的反饋。
that's rare as it starts to cook it gets a lot firmer medium is there semi-firm with a slight resistance well done it's there rare a great tip for getting meat or fish to
牛排在開始煮的時候會變得更結實,五分熟是半結實,有一點阻力,而全熟則是完全熟透的狀態。
cook faster is to score it which allows the heat to penetrate quicker this also allows marinades to be absorbed more deeply for stain-free tupperware coat it thinly with oil which acts as a
讓食物煮得更快的方法是劃刀,這樣熱量可以更快滲透,也能讓醃料更深入地被吸收。
barrier between plastic and food it's so easy to make your own chili sherry to use in quick stir-fries or sauces take 450 mls of dry sherry such
自己做辣椒雪莉醬來快速炒菜或調味料非常簡單,取450毫升的乾雪莉酒。
as fino and using a funnel pour into a sterilized bottle add five whole thai chilies seal with a cork or lid and leave to infuse for a
使用漏鬥將其倒入消毒過的瓶子中,加入五顆整顆的泰國辣椒,然後用塞子或蓋子密封,靜置浸泡幾週。
couple of weeks my tip for using any discarded chili seeds is plant them to grow yourself some new chili peppers plant in an egg shell or seedling trays start them
我對於使用任何丟棄的辣椒種子的建議是,把它們種下來,自己長出新的辣椒,放在蛋殼或育苗盤裡開始。
indoors and move outside when they're ready you
在室內開始,等到準備好後再移到外面。
點擊句子跳轉到對應位置
first up how to keep your knife sharp it's far harder working in the kitchen with a blunt knife than it is with a sharp knife the secret behind keeping a
首先,如何保持刀具鋒利?在廚房裡,使用鈍刀工作比使用鋒利刀要困難得多,保持鋒利的秘密在於...
sharp knife sharpen it before and every time you use it first grip the steel feel really comfortable about holding the still imagine you're holding a tennis racket
在每次使用之前都要磨刀,首先握住磨刀棒,讓自己感到舒適,想像你在握著網球拍。
or you're playing squash you've got to be really comfortable with it now 45 degrees confident grip confident grip with the knife this is the butt of the
要有信心的握住刀具,這是磨刀棒的底部,保持手指在後面,千萬不要讓手指超過磨刀棒,因為刀會反彈回來。
steel really important to keep your fingers behind there you never grip a steel with your fingers over that because the knife comes back in you've
始終在後面握住,使用長而穩定的動作,讓刀片整個接觸磨刀棒,從底部磨到頂部。
just lost a finger always grip behind nice long strokes so we get the whole of the blade over steel stroke and we start from the bottom to the top
慢慢地從磨刀棒的上方劃過來,然後再從下面回來,使用鈍刀在廚房裡工作是非常危險的。
so there across there across slow strokes over the top of the steel and then come back underneath then back underneath it is so dangerous working in the
使用鋒利的刀工作效率快十倍,現在可以開始切菜了。
kitchen with a blunt knife you can cause so much damage working with a sharp knife is 10 times quicker more efficient now that's ready to start chopping
為了防止切菜板搖晃或滑動,一個好方法是將廚房布、廚房紙或茶巾弄濕,然後放在下面。
to stop your chopping board rocking or slipping a great tip is to simply wet a kitchen cloth kitchen paper or tea towel and place it underneath
現在你可以自信地切菜了。我的下一個小技巧是充分利用你的蔬菜削皮器,它非常適合切出超薄的片。
now you can chop with confidence my next top tip is get the most out of your humble veg peeler it's brilliant for slicing ultra thin
這對於亞洲菜非常完美,也適合製作長而精緻的帕爾馬乾酪片,來裝飾湯和沙拉。
ribbons or veg perfect for asian dishes great for making long delicate parmesan shavings to top soups and salads it also makes wonderful chocolate curls your pepper mill is more versatile than
你的鬍椒磨比你想的更具多功能性,緊固上面的螺絲可以磨出細粉,適合湯和醬汁。
you might think tighten the top screw to get finely ground pepper ideal for soups and sauces for general seasoning you want it medium ground so set the screw in the middle
如果要粗磨鬍椒,則需要將螺絲鬆開,這樣適合牛排和魚。
and loosen it right off for coarse pepper perfect for steaks and fish peeling garlic for one clove simply bash it with the back of a knife and the skin
削一瓣大蒜,只需用刀背輕輕敲打,皮就會輕鬆脫落。
comes off easily for a whole head crush separate into a bowl cover and shake hard for about 10 seconds then simply pick out the peeled cloves
如果是整顆大蒜,則壓碎後放入碗中,蓋上並用力搖晃約十秒鐘,然後輕鬆挑出剝好的蒜瓣。
how to chop an onion this is the root that's absolutely crucial leave that on there if you cut that off the onion will start to bleed and you'll start crying
切洋蔥時,這是根部,這是非常關鍵的,切掉根部洋蔥會開始流汁,讓你流淚。
rapidly slice going forward let the weight of the knife do the work three fingers one in front two behind and this part of the knuckle is going to guide the knife
快速向前切,讓刀的重量來做工作,三根手指,一根在前,兩根在後,這部分指關節將引導刀具。
fingers on top of the onion point the knife towards the root and try to get as close to the root as possible nice long stroke
手指放在洋蔥上,將刀指向根部,盡量靠近根部,使用長的切割動作。
and then push the onion back together push the knife halfway in to the onion slightly tilt the knife down one at the top and then gripping the onion like a
然後把洋蔥推回去,將刀插入洋蔥一半,稍微將刀向下傾斜,像握著網球一樣握住洋蔥。
tennis ball holding it together in place with the weight of the blade to cut through that onion to get to the base of the root
用刀的重量來切割洋蔥,直到達到根部的底部。
again turn it round up and down motion and that's what we're left there no waste just the root and look there you've got a really nice finely chopped
再轉過來,上下運動,這樣就不會浪費,只剩下根部,看看,你得到了非常好切的洋蔥。
onion so much great cooking depends on starting with a high enough heat if a recipe calls for a hot pan put it on early so it gets smoking hot and always
很多優秀的烹飪都依賴於足夠的高溫,如果食譜要求熱鍋,請提前放上去,讓它變得冒煙熱。
remember to preheat your oven at least 20 minutes before cooking a clean cook is an efficient cook my tip for a tidy cooking area is to always
記得在烹飪前至少預熱烤箱20分鐘,乾淨的廚房是高效的廚房,我的建議是保持烹飪區域的整潔。
have a waste bowl next to you it saves you going back and forth to the bin never add salt to eggs before cooking them because it ruins the texture and
在你身邊放一個垃圾碗,這樣可以省去來回跑去垃圾桶的麻煩。切記,烹飪前不要在蛋裡加鹽,因為這樣會破壞口感。
dulls the color instead save your seasoning to the very end the key to cooking meat is to make sure it's at room temperature before you
而且會讓顏色變得暗淡。相反,將調味料留到最後再加。烹飪肉類的關鍵是確保它在室溫下再開始。
begin cook straight from the fridge the mussel fibres will be tight which results in tough meat and always let it rest afterwards so it relaxes becoming
如果直接從冰箱拿出來,貽貝的纖維會很緊,這樣會導致肉質變硬,並且一定要讓它靜置,讓肉質放鬆,變得嫩滑多汁。
tender and juicy how to de-seed chili to get the seeds out hold it upright and just rub the chili between your hands the seeds are incredibly hot
如何去除辣椒的種子?將辣椒豎著拿,然後在手中輕輕摩擦,種子會非常熱。
just releasing them from the inside tapping it down and then again just a final little rub now cut the top off and then just open up
輕輕地將種子從裡面釋放出來,輕拍一下,然後再輕輕摩擦一下。現在切掉頂部,然後打開辣椒。
and look they come out like little miniature smarties from there cut the little bottom bit off amazing next a great tip for using spare chilies
看看,種子就像小小的迷你糖果一樣掉出來。接下來,對於多餘的辣椒,有一個很好的小技巧。
using string tie together the stalks then simply hang in your kitchen in just a few weeks you'll get your very own dried chilies great crumbled into dishes
用繩子把辣椒的莖綁在一起,然後簡單地掛在廚房裡,幾週後你就能擁有自己的乾辣椒,這樣撒在菜裡會增加辣味。
for adding heat on demand chilies are surprisingly versatile if you love them in savory dishes my tip is to try adding them to melty chocolate
辣椒的用途非常廣泛,如果你喜歡它們在鹹食中,我的建議是試著把它們加到融化的巧克力中。
ganache for chocolate chili truffles or sprinkled over fresh fruit like mango or watermelon a great tip to prevent burning sensitive skin when working with chili's to get
用於巧克力辣椒鬆露或撒在新鮮水果上,比如芒果或西瓜。防止在處理辣椒時燒傷敏感肌膚的一個好方法是用檸檬汁來去除手上的辣味。
rid of that spice and that heat on your fingers a little bit of lemon squeeze a little bit of lemon juice and that instantly gets rid of the heat fresh
擠一點檸檬汁,這樣可以立刻去掉辣味。新鮮的檸檬汁可以為你的飲品增添風味,像是加一點辣椒醬到啤酒或雞尾酒中,讓你的飲品更有特色。
lemon juice spice up your drinks for a mexican twist add a dash of hot chili sauce to beer or using cocktails to give your drink a
首先,如何颳檸檬皮,重要的是不要颳到白色的內皮。看接下來的技巧,我會展示給你看。
very different sort of cake first how to zest the lemon the important part is not to zest any of the pith watch the following technique and i'll
我們有這些原創的刨絲器,使用時一定要用細的刨絲器,而不是粗的那種,也不是用來切片的。
show you how we've got these original graters really important when we use this we use the the fine zester not the big rough one not the one for
這個小的刨絲器放在盤子上,因為從盤子上取下來總是比從砧板上容易。
slicing and not the other one for grating this little one here onto a plate because it's always easier to lift off from the plate than it is the board
颳檸檬皮最重要的事情是要用長長的動作,並且每次下去時都要轉動檸檬,橙子也是這樣。
and the most important thing about zesting a lemon is nice long strokes but twisting the lemon round every time we go down we twist same with the orange and same with the
如果颳得太深,讓我給你看看,這樣會颳到白色的苦皮,破壞了美味的檸檬香氣。
line a little tap if you go too far let me just show you look you got that white bitter piff that destroys the wonderful zesty flavor and look that's what we're
這就是我們要找的,這種非常鮮豔的檸檬皮。美味的蒜頭是許多辛辣菜餚的關鍵成分,我的建議是加一點鹽來切碎或剁蒜。
looking for there this really nice vibrant lemon zest delicious garlic is a key ingredient in so many spicy dishes my tip for finely chopping a mincing is add a pinch of salt for
這樣可以幫助打破蒜的纖維,讓效果更好。想要充分利用根薑,只需用湯匙去皮。
abrasion which helps break the fibers of the garlic down for a much better result for getting the most out of root ginger simply remove the skin using a teaspoon
摩擦有助於分解大蒜的纖維,獲得更好的效果。要充分利用生薑,只需使用茶匙去除皮膚。
it's easier than using a knife and you can get around the tricky bits or just keep the skin on and give it a good wash
這比用刀子容易,並且可以輕鬆處理難以去皮的部分,或者也可以不去皮,給它好好洗一洗。
never throw out vanilla pods there's a ton of flavour left in the skin stick inside jars of sugar and leave to infuse great to sprinkle on cakes biscuits or
永遠不要丟掉香草莢,裡面還有很多風味,放進糖罐裡浸泡,撒在蛋糕、餅乾或粥上都很棒。
porridge when grinding up spices if you have any left over you can store in an airtight jar for up to two months great for a
磨香料時,如果有剩下的,可以放在密封罐裡保存,最多可以保存兩個月,這樣隨時都能有辛辣的味道。
spicy kick to have at your fingertips a great cheap staple how to cook the perfect rice basmati rice the king of all rice is light fluffy delicious and
完美的米飯怎麼煮,巴斯馬蒂米是所有米中之王,輕盈、蓬鬆、美味。
i'm gonna show you how to cook it perfectly now start off with 400 grams of rice rice in spot on so what i'm gonna do now is just rinse
我現在要教你怎麼完美地煮米飯,首先準備400克米。
off the dust and the starch cold water always and just rinse the rice that stops the rice from becoming clumpy in the pan and allows it to become
用冷水沖洗米粒,這樣可以防止米飯在鍋中結塊,讓米飯煮出來時更加蓬鬆。
really nice light and fluffy once it's cooked rice into the pan now to make a plain fluffy rice exciting we're going to infuse it three cardamom pods
現在把米放進鍋裡,為了讓普通的蓬鬆米飯變得更有趣,我們要加入三顆豆蔻。
and just get the pots and just pierce them so it allows all that flavor to come out cardamom pods and then star anise now these are beautiful whole
把豆蔻刺破,讓風味釋放出來,然後再加入這些美麗的八角。
star anise it makes it really nice and fragrant salt and pepper a lot easier to season the rice now than it is once it's cooked you start to
這樣調味米飯會容易多了,因為在煮熟後再調味就會比較麻煩。
break it up when you season once it's cooked now it's basically one part rice to one and a half part water 600 mils always start off in cold water
米和水的比例基本上是1:1.5,600毫升水,總是從冷水開始。
cold water in onto the gas lid on bring it up to the ball as quick as possible and turn it down and let it simmer for eight to ten minutes and
把冷水放上火,蓋上鍋蓋,盡快煮沸,然後轉小火,讓它慢煮8到10分鐘。
that's the secret behind cooking great rice allow it to steam as it's cooking do not lift that lid up lid off it smells aromatic basically all the
這就是煮出美味米飯的秘密,讓它在煮的時候蒸氣蒸熟,不要打開鍋蓋。
water's absorbed the rice has doubled in size and is nice and light and fluffy take the staranise out the cardamom pods they all should have
水被吸收後,米飯會膨脹,變得輕盈蓬鬆,取出八角和豆蔻。
risen to the top pods out take your fork fluff it through basically just sort of starts to open everything back up once you've fought it through it becomes
用叉子把米飯撥鬆,這樣可以讓米飯恢復蓬鬆的狀態。
really nice and light and fluffy and there that is perfectly cooked rice always make the most of your leftovers use last night's rice in stir fries
這就是完美煮好的米飯,永遠善用剩菜,將昨晚的米飯用來炒菜或和蛋一起炒。
scrambled up with eggs or it's simple to make a delicious fresh salad remember a good cook wastes nothing a great tip for stopping potatoes apples
一個好廚師不浪費任何東西,這是一個防止馬鈴薯、蘋果和酪梨變色的好技巧。
and avocados from going brown wing cut simply cover with water and add a squeeze of lemon the acidity stops the flesh from oxidizing which is what
只需用水覆蓋,並擠入檸檬汁,酸性物質可以防止果肉氧化,這就是顏色變化的原因。
causes the color to change herbs are great for adding flavor without spending a fortune to keep them at their best simply place them in a
香草是增加風味的好方法,且不會花費太多,保持它們的新鮮,只需把它們放在一杯水中。
glass of water and they'll stay fresh for up to a week and if you've got extra herbs left over save and waste by making an amazing
如果你有多餘的香草,可以通過製作美味的調味油來保存,將洗淨的莖放入瓶中,加入溫熱的橄欖油。
flavored oil place wash and dried stems in a bottle cover with warmed olive oil then seal and leave to infuse great for salads pastas and drizzling on veg
然後密封瓶子,讓它浸泡,這樣的油非常適合沙拉、義大利麵和淋在蔬菜上。
cooking pasta a great budget basic to keep in the cupboard it can be easily undercooked or overcooked here's how to do it properly first water in nice large
煮義大利麵是一個很好的基本食材,隨時可以放在櫥櫃裡,但很容易煮得不夠熟或過熟,這裡告訴你怎麼正確地做。
pan to make sure the pasta's got sufficient room to cook evenly nicely seasoned absolutely crucial olive oil in that stops the pasta from sticking together bring it up to the ball
確保鍋子裡的義大利麵有足夠的空間均勻煮熟,適當調味的橄欖油是關鍵,能防止義大利麵黏在一起,讓水煮沸。
that's the rolling boil the secret there it stops the pasta from sticking together and it gently rolls it around now this is angel pasta nice thin
這就是滾沸的水,這個秘訣能防止義大利麵黏在一起,並輕輕地讓它轉動,這是細長的天使義大利麵。
pasta takes three and a half to four minutes so into the pan as it hits the water it melts and then you turn it round tongs as that starts to melt
義大利麵需要煮三分半到四分鐘,當它進入鍋中接觸水時會融化,然後用夾子翻動它。
gently twist that into the pan bring it back up to the boil if you're bad at timing then set a timer beautiful to test it
輕輕地把它扭進鍋中,讓水再次滾起來,如果你對時間掌握不好,可以設個鬧鐘,這樣很好。
lift a little strand and you can actually feel it with your fingers still nice and firm al dente not a bite not a strong bite
撥起一根麵條,你可以用手指感覺到它的口感,仍然很有彈性,不會太硬。
but just really nice and firm inside definitely not crunchy and then into a colander drain the pasta in a light seasoning salt and pepper a tablespoon
然後把義大利麵放進濾網,輕輕調味,加點鹽和鬍椒,再加一湯匙橄欖油,這樣能防止它黏在一起。
of olive oil mix that through that stops it from sticking together and look there you go beautiful pasta al dente cooked perfectly a tip for making the most of spare bread
這樣就能得到完美的義大利麵,口感剛剛好,還有一個小技巧可以充分利用剩餘的麵包。
blitz leftovers into breadcrumbs great for stuffing or crab cakes or cut into chunks and freeze for perfect croutons on demand or simply tear a news in a
把剩菜打成麵包屑,非常適合用來做餡料或蟹餅,或者切成塊冷凍,隨時可以拿來做完美的麵包丁。
delicious rustic salad dried pulses like chickpeas or lentils are great for soups and stews and cost pennies but don't season them until the end of the cooking or the salt makes
美味的鄉村沙拉,乾豆類像鷹嘴豆或扁豆非常適合做湯和燉菜,成本也很低,但在烹飪結束前不要調味,因為鹽會讓它變硬。
them go tough for perfect boiled potatoes always start them off in cold water and never boiling water this way by the time the centers of the potatoes are cooked the outside
要煮完美的馬鈴薯,總是從冷水開始,絕對不要用滾水,這樣馬鈴薯的中心熟了時,外面不會爛掉。
won't be falling apart and when you're cooking potatoes always cook extra so there's leftovers they're fantastic to have on hand for making my delicious gnocchi and potato rosters for
在煮馬鈴薯時,總是多煮一些,這樣有剩菜可以隨時使用,做出美味的麵疙瘩和馬鈴薯餅。
a classic bubbling squeak with how to skin and debone a fish the hassle-free way this is basically a filleted side of salmon it's been taken off the bone and
這是一種無煩惱的去皮和去骨魚的方法,這基本上是去骨的鮭魚片。
now skin off pick up your knife a really nice broad flexible filleting knife a little sharpen lift up the base of the towel and then just nick
現在去皮,拿起你的刀,一把非常好的寬而柔韌的去骨刀,稍微磨利,抬起毛巾的底部,然後輕輕切一下。
a little bit at the end there twist the knife almost as if it's horizontally underneath the salmon pull the skin and you slice the salmon underneath and let the knife
在鮭魚底部幾乎水平地扭轉刀子,拉起魚皮,然後在鮭魚底下切,讓刀子完成工作。
do the work now get your skin flip it back over and check you're not leaving too much salmon on top of the skin pull it back
現在把魚皮翻回來,檢查一下你沒有留下太多鮭魚在皮上,然後慢慢拉回來。
and nice and slowly get the skin wrap it around your fingers pull the salmon towards you and then just all the way through lay that down
慢慢地把魚皮包在手指上,將鮭魚拉向你,然後一直切下去,放下來。
one nicely skinned salmon just like a perfect snakeskin get your knife and just run the knife down and then with a pair of tweezers these are fish
一條完美去皮的鮭魚,就像完美的蛇皮,拿起你的刀,沿著鮭魚切下去,然後用一把魚用的鑷子。
tweezers but you can use normal tweezers look for the head up and pull and with the skin being removed from underneath the salmon the pin bones come out a lot easier
找出魚頭,拉出來,去皮後鮭魚的刺骨會更容易拔出。
the pinboards only go to just basically halfway along the fillet one nice fillet of salmon beautiful there's still plenty of flavor in the trimmings from affiliated fish my tip is
刺骨大約只到魚片的中間,一片漂亮的鮭魚,還有很多味道在魚的邊角料中,我的建議是。
don't waste those fish bones add to water wine a bay leaf and some chopped veg to make a simple but versatile fish talk at home the perfect base for a
不要浪費那些魚骨,加入水、酒、月桂葉和一些切好的蔬菜,製作一個簡單但多用途的魚高湯,這是家裡的完美基底。
delicious fish soup a great tip for intensely flavored stress-free veg is to steam them in their own juices simply add to a pan with a knob of butter and seasoning then
美味的魚湯,對於風味濃鬱、無壓力的蔬菜,最好的建議是用它們自己的汁液蒸熟,只需加一塊奶油和調味料到鍋裡。
cook on a low heat with a lid on to lock in the moisture for crispy roast potatoes you can depend on my tip is to parboil them leave them
要烤出酥脆的馬鈴薯,你可以依賴我的技巧,就是先燙煮它們,然後讓它們乾燥。
to steam dry then sprinkle them with semolina or flour and give them a good roughing up this ensures they go really crispy in the oven
接著撒上粗麵粉或普通麵粉,然後好好地搓揉一下,這樣可以確保它們在烤箱裡變得非常酥脆。
a great tip for browning meat or fish is to dry with kitchen roll before you cook it then you'll get a much better color too much moisture makes the meat steam
對於讓肉或魚上色的好建議是,先用廚房紙巾擦乾,這樣你會得到更好的顏色,過多的水分會讓肉蒸熟。
instead of sear and you'll lose that rich brown crust like the one i got on those sticky pork ribs my tip for amazing tuna capacho is to freeze it
如果不想讓肉焦煎,你會失去那種豐富的褐色外皮,就像我在那些黏人的豬肋骨上得到的那樣。我的建議是先冷凍鮪魚生魚片。
first and it will slice beautifully it's wise to save leftover wine for cooking my tip is to freeze the remaining wine in freezer bags or ice
這樣切起來會非常漂亮。把剩下的酒留著做菜是明智的,我的建議是把剩下的酒放進冷凍袋或冰塊盒裡冷凍。
cube trays it's great in stocks and sauces when you freeze soups or stews in tubs the tip is not to overfill them leave room to expand in the container
當你把湯或燉菜放進容器冷凍時,建議不要裝得太滿,留出空間讓它們在容器裡膨脹。
a great tip for a cheese homemade ice cream buy a high quality vanilla ice cream and make it your own by mixing in berries chocolate or my favorite rum and
對於自製冰淇淋的好建議是,買高品質的香草冰淇淋,然後加入漿果、巧克力或我最喜歡的朗姆酒來調味。
boozy raisins a fantastic tip for leftover lemons and limes is to cut them into wedges freeze and use them like ice cubes they won't water down your drink and they'll also
對於剩下的檸檬和青檸,絕佳的建議是把它們切成楔形,冷凍後像冰塊一樣使用,這樣不會稀釋你的飲料,還能增加風味。
add flavor first up how to join the chicken for your favorite real fast food dishes open up the legs and just pierce the skin there careful not to cut into the
首先,如何處理雞肉以製作你最喜歡的快速美食,打開腿部,輕輕刺破皮膚,注意不要切到胸肉。
breast and hand on top of the breast and pull the drum back pop out and then slice the knife straight across there's the thigh there's the drum get
手放在胸部上,拉回腿部,然後直接切過去,這樣就能得到大腿和腿部,接著用手指觸摸關節,輕鬆切開。
your thumb and feel the joint and with the weight of the knife just slice these through now two beautiful thighs now a bit of a chef's tip halfway down
現在有兩個漂亮的大腿,接著在腿部中間切開,然後從那裡颳掉筋腱,手要穩穩地放在上面,這樣可以呈現出漂亮的骨頭。
the drum just sliced through onto the bone and then from there scrape the tendons and then hand down nice and firm on top now this beautiful bone presentation as it
這樣烹煮時會均勻受熱,現在拿出翅膀,感覺關節的末端,然後切進去,這樣就能得到一隻美味的整隻翅膀。
cooks it cooks evenly now pull out the wing feel where the end of the joint is and just slice in there through a beautiful big whole delicious wing now
這是最精華的部分,兩個胸肉就是胸骨,將雞肉放在砧板上,然後在冠部的背面切下去。
this is the rolls-royce part two breasts that's the breast bone there place the chicken on the board and then just slice down on the back of the crown
每個人總是從四週切,實際上應該向上傾斜,直接切進去,這樣可以直接到達骨架的中心,避免浪費。
everyone always cuts around just tilt it upwards straight through that way we get straight to the center of the carcass and therefore there's no waste
看看,我們最後得到了這些豐滿的雞胸肉,兩根腿、兩個大腿、兩個翅膀,還有一個驚人的骨架可以做高湯,完全沒有浪費。
and look we end up taking off these plump chicken breasts nice two drums two thighs two wings two breaths of chicken and one amazing carcass for a stock and not an ounce of
一個很好的建議是,當你在做烤肉串時,先把竹籤浸泡在水中,或者用去掉葉子的迷迭香枝代替,這樣可以增加風味。
waste a great tip to stop your skewers burning when you're making kebabs is to soak them in water first or for skewers with added flavour strip your rosemary
為了簡化醃製,我的建議是將魚或肉放入塑膠儲存袋中醃製,這樣更容易存放,清理起來也更方便。
branches of their leaves and use instead for no fuss marinading my tip is to place fish or meat in a plastic storage bag while they marinate it's easy to
它們的葉子的分支,並使用代替,無麻煩的醃製。我的建議是將魚或肉放在塑料儲存袋中,當它們醃製時,很容易儲存,清理更少。
store and there's less cleanup lime juice or lemon juice make great marinades my tip for getting maximum amount of juice from a lemon or lime is to roll it
青檸汁或檸檬汁是很好的醃料,我的建議是將檸檬或青檸滾動一下,這樣可以榨出最多的汁。
hard under your palm for a minute before juicing lemons are also useful for rice add a couple of drops of juice while you cook it to keep your grains looking nice
在榨檸檬之前,先用手掌壓一下,這樣對於米飯也很有幫助,煮的時候加幾滴汁,讓米粒看起來更好。
white and bright i want to cut my steak rare so by touching the steak i want the same feedback as it is on the inside of my thumb
我想把牛排切得五分熟,所以我會用手觸碰牛排,想要跟我大拇指內側一樣的反饋。
that's rare as it starts to cook it gets a lot firmer medium is there semi-firm with a slight resistance well done it's there rare a great tip for getting meat or fish to
牛排在開始煮的時候會變得更結實,五分熟是半結實,有一點阻力,而全熟則是完全熟透的狀態。
cook faster is to score it which allows the heat to penetrate quicker this also allows marinades to be absorbed more deeply for stain-free tupperware coat it thinly with oil which acts as a
讓食物煮得更快的方法是劃刀,這樣熱量可以更快滲透,也能讓醃料更深入地被吸收。
barrier between plastic and food it's so easy to make your own chili sherry to use in quick stir-fries or sauces take 450 mls of dry sherry such
自己做辣椒雪莉醬來快速炒菜或調味料非常簡單,取450毫升的乾雪莉酒。
as fino and using a funnel pour into a sterilized bottle add five whole thai chilies seal with a cork or lid and leave to infuse for a
使用漏鬥將其倒入消毒過的瓶子中,加入五顆整顆的泰國辣椒,然後用塞子或蓋子密封,靜置浸泡幾週。
couple of weeks my tip for using any discarded chili seeds is plant them to grow yourself some new chili peppers plant in an egg shell or seedling trays start them
我對於使用任何丟棄的辣椒種子的建議是,把它們種下來,自己長出新的辣椒,放在蛋殼或育苗盤裡開始。
indoors and move outside when they're ready you
在室內開始,等到準備好後再移到外面。